Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (54 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
beweinen

beweinen [Georges-1910]

beweinen , deflere. – deplorare. complorare (stark-, heftig-, ... ... comploratu prosequi mortuum (von dem Beweinen der Toten durch Klageweiber etc. beim Begräbnisse): sein Unglück b., ... ... werden bei seinem Tode, mors alcis caret lacrimis. – Beweinen , das, deploratio. – comploratio (z. B. seiner ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »beweinen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 467-468.
defleo

defleo [Georges-1913]

dē-fleo , flēvī, flētum, ēre, I) v. tr.: A) jmd. od. etwas beweinen, 1) im allg.: α) leb. Wesen: illum, Plaut.: fratres aut filios aut parentes, Iustin.: non exstinctos, sed semet ipsos, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »defleo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1977.
deploro

deploro [Georges-1913]

dē-plōro , āvī, ātum, āre, I) intr.: A) ... ... Pallad. 3, 30. – II) tr.: A) etwas laut beweinen u. beklagen, über etwas wehklagen, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »deploro«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2058.
beklagen

beklagen [Georges-1910]

beklagen , I) v. tr. miserari. commiserari (etwas bedauern). – deplorare. deflere (beweinen). – aegre od. acerbe ferre. dolere. lugere (betrauern). – II) v. r. sich über etwas od. jmd. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »beklagen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 396.
illacrimo

illacrimo [Georges-1913]

il-lacrimo , āvī, ātum, āre (in u. lacrimo), bei od. über etwas weinen, Tränen vergießen, etwas beweinen, I) eig.: a) v. den Augen, dabei ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »illacrimo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 43.
bejammern

bejammern [Georges-1910]

... etwas wehklagen). – deplorare. deflere (beweinen). – es ist sehr zu b., valde dolendum est. – Bejammern , das, miseratio (das Bedauern). – deploratio (das Beweinen). – bejammernswert , miserabilis. dolendus (v. Schicksal etc.). – ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »bejammern«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 393.
illacrimor

illacrimor [Georges-1913]

il-lacrimor , ātus sum, ārī (in u. lacrimor), bei od. über etwas weinen, etwas beweinen, alcis morti illacrimari, Cic. de nat. deor. 3, 82: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »illacrimor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 43.
deploratio

deploratio [Georges-1913]

dēplōrātio , ōnis, f. (deploro), das ( heftige ) Beweinen, Bejammern, haec, Sen. ep. 74, 11: nostri, Sen. ad Marc. 9, 1: ganz absol., Tert. apol. 1.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »deploratio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2058.
ἀπο-κλαίω

ἀπο-κλαίω [Pape-1880]

... ;ίω (s. κλαίω ), beweinen, beklagen, τινά Aesch. Prom . 640; Plat. Phaed . ... ... ., dasselbe, Ar. Vesp . 564; ἀποκλαύσασϑαι κακά , sein Leid beweinen, Soph. O. R . 1466; aber bei Luc. D. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κλαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
ἀνα-κλαίω

ἀνα-κλαίω [Pape-1880]

ἀνα-κλαίω (s. κλαίω ), in Weinen ausbrechen, aor . ἀνακλαύσας , Her . 3, 14, 66; beweinen, 3, 14; ϑανόντα Theocr . 1, 72. Im med ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-κλαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 192.
ἀπ-οιμώζω

ἀπ-οιμώζω [Pape-1880]

ἀπ-οιμώζω (s. οἰμώζω ), beweinen, τινά , praes., Aesch. Ag . 320; Eur. Med . 31; ἀποίμωξον Ar. Eccl . 392; in Prosa, ἀπῴμωξεν ἐμέ Antipho 5, 41. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-οιμώζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
ἐν-δακρύω

ἐν-δακρύω [Pape-1880]

ἐν-δακρύω , beweinen, ὥςτ' ἐνδακρύειν γ' ὄμ-μασιν χαρᾶς ὕπο Aesch. Ag . 527.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-δακρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 831.
ἐκ-θρηνέω

ἐκ-θρηνέω [Pape-1880]

ἐκ-θρηνέω , beweinen, τί , Luc. Ocyp . 113.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-θρηνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 761.
κατα-κλαίω

κατα-κλαίω [Pape-1880]

κατα-κλαίω (s. κλαίω ), att. -κλάω , beweinen; Eur. El . 113, der auch das med . braucht, I. T . 149 El . 156, wie Pol . 12, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κλαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1353.
ἀπο-δακρύω

ἀπο-δακρύω [Pape-1880]

ἀπο-δακρύω , 1) beweinen, beklagen, τινά Plat. Phaed . 116 d; Plut .; absolut, weinen, Ar. Vesp . 983. – 2) zum Weinen, zu Thränen bringen, Luc. Peregr . 45 Arist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δακρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 299.
συν-δακρύω

συν-δακρύω [Pape-1880]

συν-δακρύω , mit- od. zugleich weinen, u. transit., mit beweinen, Sp ., wie Plut. de exil . 1, τὰ κοινὰ πάϑη Lucull . 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δακρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1006.
ἐπι-δακρύω

ἐπι-δακρύω [Pape-1880]

ἐπι-δακρύω , darüber weinen, beweinen, absol., Ar. Vesp . 882; Aesch . 2, 85 u. Sp.; τινί; Plut. gen. Socr . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δακρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 934.
προς-κλαίω

προς-κλαίω [Pape-1880]

προς-κλαίω (s. κλαίω) , dazu, dabei weinen, beweinen; Eur. Phoen . 1520; μυρία προςκλαύσας , Ael. V. H . 9, 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κλαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 769.
περι-κλαίω

περι-κλαίω [Pape-1880]

περι-κλαίω (s. κλαίω ), herumstehen u. weinen, beweinen; Opp. Hal . 5, 674; Plut. Brut . 44.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-κλαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 579.
ἀπο-κηδεύω

ἀπο-κηδεύω [Pape-1880]

ἀπο-κηδεύω , einen Verstorbenen zu beweinen aufhören, τινά Her . 9, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κηδεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 306.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Meyer, Conrad Ferdinand

Gustav Adolfs Page

Gustav Adolfs Page

Im Dreißigjährigen Krieg bejubeln die deutschen Protestanten den Schwedenkönig Gustav Adolf. Leubelfing schwärmt geradezu für ihn und schafft es endlich, als Page in seine persönlichen Dienste zu treten. Was niemand ahnt: sie ist ein Mädchen.

42 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon