Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (8 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
sementinus

sementinus [Georges-1913]

sēmentīnus , a, um (sementis), zur Saat gehörig, zur ... ... , u. mala, Varro, vermutlich Obst, das zur Saatzeit, folglich im Herbste reif wird, Saatbirnen, Saatäpfel. – subst., sēmentīnum, ī, n. = ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »sementinus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2583.
autumnasco

autumnasco [Georges-1913]

autumnāsco , ere (autumnus), sich zum Herbste neigen, v. Sommer, Mart. Cap. 6. § 605.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »autumnasco«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 750.
τρύξ

τρύξ [Pape-1880]

τρύξ , ἡ , 1) junger, ungegohrener Wein mit den Hefen ... ... 6, 18; Ar . oft. Sprichwörtlich τρὺξ κατ' ὀπώραν , Most im Herbste, der noch nicht gegohren hat, zur Bezeichnung einer noch unentschiedenen Sache. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρύξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1156.
τρύγη

τρύγη [Pape-1880]

τρύγη , ἡ , 1) alle Früchte, die im Herbste reif gelesen, eingeerntet werden, Feld- u. Baumfrüchte, Getreide, Obst, Wein u. dgl., H. h. Apoll . 35; Ernte, Weinlese, τρύγας πάσας ἐξεφόρησε , vom Wein, Gaetul . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρύγη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1155.
οὔρινον

οὔρινον [Pape-1880]

οὔρινον ὠόν, τό , das Windei, ein unbefruchtetes Ei; man unterschied die im Frühling gelegten, ζεφύρια , und die im Herbste, κυνόςουρα , Arist. H. A . 6, 4 gener. anim ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὔρινον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 419.
μεσ-οπωρέω

μεσ-οπωρέω [Pape-1880]

μεσ-οπωρέω , mitten im Herbste sein, Diosc ., zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσ-οπωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 139.
φθιν-οπωρινός

φθιν-οπωρινός [Pape-1880]

φθιν-οπωρινός , aus dem Herbste, vom Herbste, herbstlich; Arist. H. A . 5, 11; φϑινοπωρινὴ ἰσημερία Pol . 4, 37, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθιν-οπωρινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1271.
acerbitas

acerbitas [Georges-1913]

acerbitās , ātis, f. (acerbus), die Herbheit, ... ... temporis Sullani, Cic.: nec ullam acerbitatem recuso, ich bin bereit, selbst das Herbste, was es auch sein mag, über mich ergehen zu lassen, Cic. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »acerbitas«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 75.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 8