Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (28 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Kreisel

Kreisel [Georges-1910]

Kreisel , turbo (im allg.). – rhombus (Zauberkreisel). – den K. treiben, sch lagen, turbinem pellere.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Kreisel«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1498.
turben

turben [Georges-1913]

turben , inis, n. (Nbf. von 2. turbo), ... ... , 107 Haupt (Heyse u. Schwabe turbo). – II) der Kreisel, citus (so!) turben, Tibull. 1, 5, 3; ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »turben«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3259.
rhombus

rhombus [Georges-1913]

rhombus , ī, m. (ῥόμβος), I) ein kreisförmiger Körper: A) der Kreisel der Zauberer, das Zauberrad, Ov. am. 1, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »rhombus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2389.
volubilis

volubilis [Georges-1913]

volūbilis , e (volvo), sich schnell oder leicht umdrehend (umrollend), ... ... , Cic.: amnis, der rollende Strom, Hor.: unda, Calp.: buxum, Kreisel aus Buchs, Verg.: se non intellegere, qualis sit volubilis et rotundus deus ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »volubilis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3543.
herumdrehen

herumdrehen [Georges-1910]

herumdrehen , versare (wenden u. drehen, bald auf die eine ... ... im Kreise, z.B. ein Stück Fleisch [über dem Feuer am Bratspieß], einen Kreisel). – circumagere (sowohl auf die andere Seite ganz herum als auch im ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »herumdrehen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1284.
ἴυγξ

ἴυγξ [Pape-1880]

ἴυγξ , ἴυγγος , auch ἰύγξ geschrieben, ἡ , der ... ... . 2, 12 Ael. N. A . 6, 19. Auf einen metallenen Kreisel od. ein Rad gebunden u. umgedreht, galt er bei den Zauberinnen des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴυγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
ῥόμβος

ῥόμβος [Pape-1880]

ῥόμβος , ὁ , att. ῥύμβος , 1) jeder kreisförmige Körper; dah. – a) der Kreisel, ein Spielzeug der Knaben, τροχίσκος, ὃν στρέφουσιν ἱμᾶσι τύπτοντες, καὶ οὕτω κτύπον ἀποτελοῠσιν , Schol. Ap. Rh . 1, 1139. – b) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥόμβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 848.
βέμβιξ

βέμβιξ [Pape-1880]

βέμβιξ , ῑκος, ἡ . 1) der Kreisel, der mit der Peitsche getrieben wird, Ar. Vesp . 1529 Av . 1461; Callim . 37 (VII, 89); Wirbel, Strudel des Meeres, Opp. H . 5, 221. – 2) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βέμβιξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 442.
ῥομβέω

ῥομβέω [Pape-1880]

ῥομβέω , im Kreise herumdrehen, herumbewegen, we einen Kreisel herumtreiben, dah. schwingen, schleudern, werfen, VLL. u. Sp .; att. ῥυμβέω , Tim. lex. Plat .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥομβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 848.
κωνάζω

κωνάζω [Pape-1880]

κωνάζω , im Kreise, wie einen Kreisel herumdrehen? S. κωνάω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωνάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1545.
στροβέω

στροβέω [Pape-1880]

στροβέω , auch στρομβέω u. στρομβόω , einen Kreisel drehen, im Kreise herumdrehen, herumtreiben, und übertr., beunruhigen, τίνες σὲ δόξαι στροβοῠσιν ; Aesch. Ch . 1052, vgl. Ag . 1189; οἵοισιν ἐν χειμῶσι στροβούμεϑα , Ch . 201; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στροβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 954.
ῥυμβίον

ῥυμβίον [Pape-1880]

ῥυμβίον , τό , dim . von ῥύμβος , kleiner Kreisel, kleines Zauberrad, Schol. Ap. Rh . 4, 144.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥυμβίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 851.
στρόμβος

στρόμβος [Pape-1880]

στρόμβος , ὁ , wie στρόβος, στροιβός, στρόφος, στρόβελος , ein gedrehter, gewundener Körper; ein Kreisel, στρόμβον δ' ἃς ἔσσευε βαλών , Il . 14, 413; – Wirbelwind, στρόμβοι δὲ κόνιν εἱλίσσουσιν , Aesch. Prom . 1086; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρόμβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 955.
ῥομβητός

ῥομβητός [Pape-1880]

ῥομβητός , im Kreise, wie ein Kreisel herumgedreht, bewegt, umgeschwungen, geworfen; φόβην ἐστροφάλιξε Alc. Mess . 8 (VI, 218), wie ῥομβητοὺς δονέων πλοκάμους Antip. Sid . 27 (VI, 219), u. öfter, von den Bacchantinnen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥομβητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 848.
ῥομβητής

ῥομβητής [Pape-1880]

ῥομβητής , ὁ , der sich wie ein Kreisel Drehende, Orph. H . 30, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥομβητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 848.
ῥομβηδόν

ῥομβηδόν [Pape-1880]

ῥομβηδόν , adv ., wie ein Kreisel, Maneth . 4, 108.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥομβηδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 848.
στρόβῑλος

στρόβῑλος [Pape-1880]

στρόβῑλος , ὁ , ein jeder gedrehte, gerundete od. sich drehende Körper, Kreisel, ὡς οἵ γε στρόβιλοι ὅλοι ἑστᾶσί τε ἅμα καὶ κινοῠνται , Plat. Rep . IV, 436 d u. Andere; so auch wohl Ar. Pax 829 zu nehmen: ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρόβῑλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 955.
στρόφαλος

στρόφαλος [Pape-1880]

στρόφαλος , ὁ , ein Kreisel, Ἑκατικός , Zauber. kreisel, -rad, Sp . – Eine Art Kurbel an ciner Wurf. maschine, Nicet .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρόφαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 956.
βεμβῑκιάω

βεμβῑκιάω [Pape-1880]

βεμβῑκιάω , sich wie ein Kreisel drehen, Ar. Av . 1465.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βεμβῑκιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 442.
βεμβῑκίζω

βεμβῑκίζω [Pape-1880]

βεμβῑκίζω , wie einen Kreisel drehen, Ar. Vesp . 1517.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βεμβῑκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 442.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Reigen

Reigen

Die 1897 entstandene Komödie ließ Arthur Schnitzler 1900 in einer auf 200 Exemplare begrenzten Privatauflage drucken, das öffentliche Erscheinen hielt er für vorläufig ausgeschlossen. Und in der Tat verursachte die Uraufführung, die 1920 auf Drängen von Max Reinhardt im Berliner Kleinen Schauspielhaus stattfand, den größten Theaterskandal des 20. Jahrhunderts. Es kam zu öffentlichen Krawallen und zum Prozess gegen die Schauspieler. Schnitzler untersagte weitere Aufführungen und erst nach dem Tode seines Sohnes und Erben Heinrich kam das Stück 1982 wieder auf die Bühne. Der Reigen besteht aus zehn aneinander gereihten Dialogen zwischen einer Frau und einem Mann, die jeweils mit ihrer sexuellen Vereinigung schließen. Für den nächsten Dialog wird ein Partner ausgetauscht indem die verbleibende Figur der neuen die Hand reicht. So entsteht ein Reigen durch die gesamte Gesellschaft, der sich schließt als die letzte Figur mit der ersten in Kontakt tritt.

62 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon