trauern , maerere. in maerore esse od. iacēre (tief betrübt sein). – lugere. in luctu esse (trauern und in ... ... desinere od. desisse. – Trauern , das, s. Trauer. – laß dein T.! lugere desine!
floccus , ī, m. (zu griech. φλάζω, zerreiße), ... ... , an etc., Plaut.: cave tu ullam flocci faxis mulierem, um die Weiber laß dich ganz unbekümmert, Plaut.: quod dixi non flocci existumat, er gibt ...
erhören , audire. – jmd. oder jmds. ... ... aversari od. repudiare. – erhöre mich, sine te exorari (laß dich erbitten); sine te exorem (laß dich von mir erbitten). – Erhörung , durch Umschr., z.B. ich ...
poltern , I) ein heftiges Geräusch machen: fragorem od. strepitum edere. – II) heftig reden: clamare. – polternd ( ... ... heftiges Reden: oratio aspera. – iracundia (Zorn, der sich äußert). – laß das P., omitte iracundiam.
con-cipio , cēpī, ceptum, ere (con u. capio), ... ... venis perbibit imis, Ov.: ne (frumentum) concepto umore vitietur, Sen.: patere (laß zu) medicamentum concipi venis, Curt. – c) Feuer, α) ...
negōtium , iī, n. (nec u. otium), die ... ... alci id negotii dare, Cic. (vgl. id mihi da negoti, dafür laß mich nur sorgen, Ter.): dare alci negotium, ut etc., Cic. ...
per-mitto , mīsī, missum, ere, I) bis an ein ... ... ad famam, streben nach usw. Gell.: permitte me in meam quietem, laß mir meine Ruhe, Apul. – 2) insbes.: a) überlassen ...
aufhören , I) nachlassen, etwas zu tun oder zu sein: ... ... ganz, letzteres auf eine Zeit). – hör doch auf! omitte me! (laß mich gehen! laß mich zufrieden!); potin ut desinas! (hör doch auf zu reden!): au ...
re-scrībo , scrīpsī, scrīptum, ere, I) wieder-, von ... ... einen Posten umschreiben, abschreiben, illud mihi argentum rursum iube rescribi, laß das Geld wieder auf mich schreiben, Ter. Phorm. 922: quod tu ...
īn-flecto , flexī, flexum, ere, einbeugen, nach ... ... , alqm leviter, Cic.: sensus animumque labantem, Verg.: precibus inflectere nostris! laß dich durch unsere B. bewegen! Verg.: non luctus gemitus virorum mulierum immanem ...
per-venio , vēnī, ventum, īre, hinkommen, -gelangen, ... ... übtr.: a) v. Pers.: sine me pervenire, quo volo, laß mich dahin kommen usw., Ter.: in odium alcis, in amicitiam alcis, ...
molestus , a, um (moles), I) schwer zu ertragen, ... ... Plaut.: mane, nisi molestum est, Afran. fr.: molestus (mihi) es! laß mich in Ruhe! Plaut.: molestus fuit, der Kerl fing an zu ...
ausreden , I) v. intr.: 1) = aussprechen, ... ... – jmd. nicht au. lassen, alqm od. alcis orationem interpellare: laß mich au., sine me pervenire, quo volo; sine omnia dicam; sine ...
2. receptus , ūs, m. (recipio), I) das ... ... Ov. met. 1, 340: im Bilde, cane, Musa, receptus, laß ab, höre auf, Ov. trist. 4, 9, 31.
lectulus , ī, m. (Demin. v. lectus), die ... ... das Speisesofa, statuite hic lectulos, Plaut.: lectulos iube sterni nobis, laß den Tisch decken, Ter.: stravit pelliculis haedinis lectulos Punicanos, Cic. – ...
erbitten , I) durch Bitten zu erlangen suchen: precibus od. ... ... alqd impetrari pati: sich endlich e. lassen, precibus cedere; precibus fatigari: laß dich e.! sine te exorari!: laß dich von mir e.! sine te exorem!
gelüsten; es gelüstet mich nach etwas, tenet – me ... ... mich nach etwas). – sich g. lassen, audere (wagen): laß dich nicht gelüsten etc., cave ne cupias mit folg. Infin.
... d; ἔχε δὴ ἴδωμεν , halt, laß uns sehen, Crat . 435 e. – b) ähnlich mit Präpositionen ... ... , abstehen wovon, absolut, Il . 9, 235, wie σχέο , laß ab, 21, 379, σχέσϑε 22, 416; ἔχεσϑ', ἔχεσϑε ...
ὑπό , p. u. bes. ep. ὑπαί , wenn die ... ... , 667; auch beim act ., ἐμῇς ὑπὸ χερσὶ δάμασσον , bändige ihn, laß ihn erliegen unter meinen Händen, 3, 352. 6, 159; vgl. ...
ΔΊω , nur poet., ich fürchte , ich fliehe, ich ... ... sqq.), Scholl. Aristonic . ἡ διπλῆ, ὅτι τὸ δίον ἐδιώχϑην; also Aristarch las wenigstens in seiner zweiten, von Aristonicus erklärten Ausgabe (s. Sengebusch Homer. ...
Buchempfehlung
Diese Blätter, welche ich unter den geheimen Papieren meiner Frau, Jukunde Haller, gefunden habe, lege ich der Welt vor Augen; nichts davon als die Ueberschriften der Kapitel ist mein Werk, das übrige alles ist aus der Feder meiner Schwiegermutter, der Himmel tröste sie, geflossen. – Wozu doch den Weibern die Kunst zu schreiben nutzen mag? Ihre Thorheiten und die Fehler ihrer Männer zu verewigen? – Ich bedaure meinen seligen Schwiegervater, er mag in guten Händen gewesen seyn! – Mir möchte meine Jukunde mit solchen Dingen kommen. Ein jeder nehme sich das Beste aus diesem Geschreibsel, so wie auch ich gethan habe.
270 Seiten, 13.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro