Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Linderung

Linderung [Georges-1910]

Linderung , mitigatio (Milderung). – levatio (Erleichterung). – Linderung gewähren, zur L. dienen, le vationem facere; levamen tum praestare: jmdm. L. gewähren in etwas, lenire alci alqd; levare alqm alqā re (erleichtern). – ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Linderung«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1608-1609.
Trost

Trost [Georges-1910]

Trost , I) Gesundheit des Geistes; z.B. bist du bei T.? sanun (= sanusne) es? (Komik.). – II) Linderung des Schmerzes: solacium. – consolatio (die Tröstung). – consolandi genus ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Trost«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2318.
laxatio

laxatio [Georges-1913]

laxātio , ōnis, f. (laxo), I) die Lockerung ... ... Vitr. 9, 8 (9), 6. – 2) übtr., die Linderung, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 13. – ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »laxatio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 597.
lenimen

lenimen [Georges-1913]

lēnīmen , inis, n. (lenio), Linderungsmittel, Linderung, Besänftigung, Beruhigung, Hor. carm. 1, 32, 15 (u. dazu Porphyr.). Ov. met. 6, 500 u. 11, 450. Anthol. Lat. 887, 1 (590, 1). ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lenimen«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 611.
paregoria

paregoria [Georges-1913]

parēgoria , ae, f. (παρηγορία), die Linderung, der Trost, Ps. Apul. herb. 24 extr.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »paregoria«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1475.
lenimentum

lenimentum [Georges-1913]

lēnīmentum , ī, n. (lenio), Linderungsmittel, Linderung, Beruhigung, alqd lenimento (zur L.) dare, Plin. 25, 59. – übtr., iucundissimum len., Val. Max. 4, 6. ext. 2: addito honestae missionis lenimento (Begütigungsmittel), ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lenimentum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 611.
sublevatio

sublevatio [Georges-1913]

sublevātio , ōnis, f. (sublevo), die Erleichterung, ... ... ex Paul. sent. 2, 7, 1. – b) = die Linderung, Cic. de rep. 2, 59. Augustin. conf. 13, 7 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »sublevatio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2860.
ἠπιόω

ἠπιόω [Pape-1880]

ἠπιόω , Linderung fühlen, sich wohler fühlen, τῷ σώματι Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠπιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1175.
βουκόλημα

βουκόλημα [Pape-1880]

βουκόλημα , τό , Trost, Linderung, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βουκόλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 456.
παρ-ηγορία

παρ-ηγορία [Pape-1880]

παρ-ηγορία , ἡ , das ... ... ;ν Ap. Rh . 2, 1281; Sp .; Trost, Beschwichtigung, Linderung, Aesch. Ag . 95; πένϑους , Plut. Cim . 4; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ηγορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 520.
refrigero

refrigero [Georges-1913]

re-frīgero , āvī, ātum, āre, I) tr. abkühlen ... ... 1. – 2) als Übersetzung von ἀναψύχειν τινά, jmdm. Labung-, Linderung bringen, Tert. de anim. 51 extr.; ad Scap. 4. – ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »refrigero«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2272-2273.
erquicken

erquicken [Georges-1910]

erquicken , reficere (wiederherstellen, die verlorenen Kräfte wiederverschaffen). – ... ... delectarunt!). – levam ento esse, jmd., alci (ein Linderungsmittel abgeben, zur Linderung [des Schmerzes, Kummers] dienen, v. Lebl.). – jmd. durch Speise ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »erquicken«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 814.
refrigeratio

refrigeratio [Georges-1913]

refrīgerātio , ōnis, f. (refrigero), I) die Abkühlung ... ... , Vitr. 6, 1, 3. – II) übtr., die Linderung der Krankheit, Veget. mul. 5, 56 in.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »refrigeratio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2272.
ῥᾳστώνη

ῥᾳστώνη [Pape-1880]

ῥᾳστώνη , ἡ , ion. ῥῃστώνη , 1) Leichtigkeit, Ggstz ... ... Pol . 17, 14, 15 u. öfter. – 3) Erleichterung od. Linderung des Schmerzes, πολλὴν ῥ. παρέχει , Xen. Mem . 3, 13 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥᾳστώνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 835.
κουφίζω

κουφίζω [Pape-1880]

κουφίζω , 1) leicht sein ; κουφίζουσα ἄρουρα Hes. O ... ... νεὼς ἐϑέμεϑα κουφίζοντα Eur. Hel . 1571; übtr., ἄρτι κουφίζειν δοκῶ , Linderung, Erholung vom Schmerz empfinden, Soph. Phil . 725; von Kranken bes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κουφίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1496-1497.
πράϋνσις

πράϋνσις [Pape-1880]

πράϋνσις , ἡ , Besänftigung, bes. des Zornes, wie Arist. rhet . 2, 3 A. ἔστω δὲ πράϋνσις κατάστασις καὶ ἠρέμησις ὀργῆς; auch Linderung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πράϋνσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 696.
παρα-μῡθία

παρα-μῡθία [Pape-1880]

παρα-μῡθία , ἡ , das Zureden, ... ... a; Phaed . 70 b u. öfter, u. A. – Trost, Linderung, Plat. Ax . 385 a; auch im Ggstz von σπουδή , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-μῡθία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 490.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Elixiere des Teufels

Die Elixiere des Teufels

Dem Mönch Medardus ist ein Elixier des Teufels als Reliquie anvertraut worden. Als er davon trinkt wird aus dem löblichen Mönch ein leidenschaftlicher Abenteurer, der in verzehrendem Begehren sein Gelübde bricht und schließlich einem wahnsinnigen Mönch begegnet, in dem er seinen Doppelgänger erkennt. E.T.A. Hoffmann hat seinen ersten Roman konzeptionell an den Schauerroman »The Monk« von Matthew Lewis angelehnt, erhebt sich aber mit seiner schwarzen Romantik deutlich über die Niederungen reiner Unterhaltungsliteratur.

248 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon