Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
meta

meta [Georges-1913]

mēta , ae, f. (zu altind. mēthí-h, ... ... , 18, 1. – sol ex aequo metā distabat utrāque, es war Mittag, Ov.: nox mediam ... ... es war Mitternacht, Verg. – D) Meta sudans, ein der Meta im Zirkus ähnlicher Springbrunnen vor dem Amphitheater, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »meta«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 901.
μετά

μετά [Pape-1880]

... ἱπποκόμοις κορύϑεσσι , Ant. 115); μετὰ σωφροσύνας, γνώμης μέτα , Eur. I. A . 544. ... ... . 19, 110; so auch μετὰ γαμφηλῇσιν , 13, 200; μετὰ γναμπτῇσι γένυσσι , 11, ... ... . 3, 264, öfter, μετὰ φῦλα ϑεῶν, μετὰ ἔϑνος ἑταίρων, μετὰ μῶλον Ἄρηος, μετὰ λαόν, στρατόν, ὅμιλον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 141-144.
μετα-φύω

μετα-φύω [Pape-1880]

μετα-φύω (s. φύω ), wohl nur im med . u. in den intrans, tempp ., 1) nachher wachsen, entstehen, Hippocr . – 2) umwachsen, sich umgestalten, oder umgeschaffen werden, μεταφῦναι = μεταπλασϑῆναι , VLL.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-φύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 156.
μετα-θέω

μετα-θέω [Pape-1880]

μετα-θέω (s. ϑέω ), nachlaufen, verfolgen, bes. vom Jäger, ὥςπερ σκύλακες εὖ μεταϑεῖς τε καὶ ἰχνεύεις τὰ λεχϑέντα , Plat. Parm . 128 c, ἴχνος , Soph . 226 a, u. so vom Jäger auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-θέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
μετα-ΐζω

μετα-ΐζω [Pape-1880]

μετα-ΐζω , poet. = μεϑίζω , darunter, unter Andern sitzen, οὐδέ τιν' ἄλλον εἴων μεταΐζειν , Od . 16, 362.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-ΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 147.
μετα-δέω

μετα-δέω [Pape-1880]

μετα-δέω (s. δέω ), um-, anders binden, μεταδετέον , Xen. equ . 4, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
μετα-χέω

μετα-χέω [Pape-1880]

μετα-χέω (s. χέω ), umgießen, aus einem Gefäß in das andere gießen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 157.
μετα-μίξ

μετα-μίξ [Pape-1880]

μετα-μίξ , unter einander gemischt, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-μίξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 150.
μετα-μέλω

μετα-μέλω [Pape-1880]

μετα-μέλω (s. μέλω ), act . nur 3. Person; μεταμέλει μοι , es gereuet mich, πόνος , Aesch. Eum . 741; οἶμαι δέ σοι ταῦτα μεταμελήσειν , Ar. Nubb . 1098; τῷ Ἀρίστωνι μετέμελε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-μέλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 150.
μετα-βολή

μετα-βολή [Pape-1880]

μετα-βολή , ἡ , das Umwerfen, Umsetzen, die Veränderung; μεταβολαὶ ἱστίων , wenn der Wind sich ändert, Pind. P . 4, 292; κακῶν , Eur. Herc. Fur . 734; λίαν διδοῦσα μεταβολάς I. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 145.
μετα-φέρω

μετα-φέρω [Pape-1880]

μετα-φέρω (s. φέρω ), weg- u. anders wohin bringen; εἰ καὶ πάλιν γνώμην μετοίσεις , Soph. Phil . 950, von dem Abgeben der Stimmen, ψῆφον φέρειν , entlehnt; anders Eur . κέντρα πώλοις μεταφέρων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 156.
μετα-νοέω

μετα-νοέω [Pape-1880]

μετα-νοέω , seinen Sinn ändern, eigtl. umdenken; μετανοήσας εἶπον , Plat. Euthyd . 279 c; ήναγκαζόμεϑα μετανοεῖν , Xen. Cyr . 1, 1, 3; Sp ., δέδια, μὴ ὕστερον μετανοήσητε , Luc. D. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 151.
μετα-φορά

μετα-φορά [Pape-1880]

μετα-φορά , ἡ , das Weg- u. Anderswohintragen, das Hinübertragen, bes. das Uebertragen eines Wortes auf einen andern Begriff, der Gebrauch eines Wortes in uneigentlicher Bedeutung; δηλῶσαι μὴ μόνον τοῖς τεταγμένοις ὀνόμασιν ἀλλὰ τὰ μὲν ξένοις, τὰ δὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 156.
μετά-φημι

μετά-φημι [Pape-1880]

μετά-φημι (s. φημί ), wie μεταυδάω , unter, d. i. zu Mehreren sprechen, τοῖσι δ' εὐχόμενος μετέφη , Il . 2, 411, τῇσι , sc . δμωῇσιν , Od . 18, 311, vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά-φημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 156.
μετα-λήγω

μετα-λήγω [Pape-1880]

μετα-λήγω , nachher aufhören, ablassen, von Etwas, μεταλλήξαντι χόλοιο , Il . 9, 157. 261. 299, H. h. Cer . 340, überall in der epischen Form mit doppeltem λ., μεταλλήγεσκεν , Ap. Rh . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-λήγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 148.
μετα-χεύω

μετα-χεύω [Pape-1880]

μετα-χεύω , poet. = Folgdm, med . in sich gießen, verschlucken, κρυερὸν δὲ πάλιν μεταχεύεται ἰὸν λάπτων , Opp. Hal . 1, 572.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-χεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 157.
μετά-νοια

μετά-νοια [Pape-1880]

μετά-νοια , ἡ , die Sinnesänderung, Reue, Pol . 4, 66, 7; das zur besseren Einsicht Gelangen, 18, 16, 7 u. Sp ., wie Luc. Merc. cond . 42; Plut . u. N. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά-νοια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 151.
μετα-σπάω

μετα-σπάω [Pape-1880]

μετα-σπάω (s. σπάω ), anderswohin ziehen, πειρᾷ μετασπᾶν σκληρὰ μαλϑακῶς λέγειν , Soph. O. C . 778.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-σπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 154.
μετα-πνέω

μετα-πνέω [Pape-1880]

μετα-πνέω (s. πνέω ), wieder Athem holen oder zu Athem kommen, sich erholen, καμάτοιο , von der Anstrengung, Opp. Hal . 5, 314.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-πνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 152.
μετα-πλώω

μετα-πλώω [Pape-1880]

μετα-πλώω , poet. für μεταπλέω , anders schiffen, zu Schiffe einen andern Lauf nehmen, Opp. Hal . 3, 427.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-πλώω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 152.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Der Hungerpastor

Der Hungerpastor

In der Nachfolge Jean Pauls schreibt Wilhelm Raabe 1862 seinen bildungskritisch moralisierenden Roman »Der Hungerpastor«. »Vom Hunger will ich in diesem schönen Buche handeln, von dem, was er bedeutet, was er will und was er vermag.«

340 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon