pāreo , uī, itum, ēre (zu griech. πεπαρειν, vorzeigen), I) erscheinen, sichtbar sein, sich sehen lassen, A) eig., viell. t. t. der Religionssprache, immolanti iocinera replicata paruerunt, Suet. Aug. 95: cui ...
1. pārēns , entis, PAdi. (v. pareo), gehorsam, oportuit silvam morigeram parentemque subdi, Chalcid. Tim. 270: parentiores exercitus, Cic. de off. 1, 76. – Plur. subst., parentēs, ium, m., die Untertanen ...
ap-pāreo (ad-pāreo), uī, itūrus, ēre, zum Vorschein kommen, sichtbar werden od. sein, zu sehen sein, erscheinen, sich zeigen, I) im allg.: A) eig. (Ggstz. latēre, latitare, occultum ...
pāritor , ōris, m. (pareo), der Trabant, Aur. Vict. de Caes. 2, 4.
com-pāreo , pāruī, ēre, zum Vorschein kommen, sichtbar werden, sich sehen lassen, erscheinen, sich einstellen, sich einfinden, a) übh., bes. mit non od. nusquam = unsichtbar werden (vgl. Rönsch Itala p. 349 ...
pārentia , ae, f. (pareo), der Gehorsam, Chalcid. Tim. 270. – Für die falsche Form parientia ist Apul. met. 11, 22. Cod. Iust. 3, 4, 1. Cassiod. var. 3, 24 u. ...
dis-pāreo , pāruī, ēre, verschwinden (franz. disparaître), Cassiod. in psalm. 106, 29 u.a. Spät.
im-pārēns , entis, PAdi. (in u. pareo), ungehorsam, Paul. ex Fest. 109, 2.
appārēns , s. ap-pāreo.
παρ-εξ-ερέω , besser getrennt geschrieben, παρὲξ ἐρέουσα , Od . 23, 16, u. so hat Wolf. S. παρεξειπεῖν u. παρέκ .
παρ-εξ-ειρεσία , ἡ (nach den VLL. gleichsam παρὲξ εἰρεσίας ), der niedrigste Rand an den beiden äußersten Schiffsenden hinten und vorn, wo keine Ruderer und Ruderbänke mehr sind, Thuc . 4, 12. 7 ...
ἜΧω (vgl. ὄχος , vehi , u. s. Savelsberg ... ... νῆας , Od . 9, 279. 10, 91. 11, 70; παρὲξ ἔχε δίφρον Hes. Sc . 352; παρὰ τὴν ἤπειρον ἔχον τὰς ...
... , thöricht, Od . 23, 16; ἄλλα παρὲξ μεμνώμεϑα , laß uns anderer Dinge außer diesen gedenken, 14 ... ... Her . 1, 130; ταῠτα παρὲξ δὲ μηδὲν λαμβάνειν , Pol . 3, 23, 3; ... ... und Einige machten einen Unterschied zwischen παρέξ c. accus . u. πάρεξ , = ἐκτός , ...
... fahren ; εἰ γάρ κε – παρὲξ ἐλάσησϑα διώκων , sc . ἵππους , Il . 23, 344 ... ... Nacht fahren, Od . 15, 50; vom Seefahrer, 12, 124; παρὲξ τὴν νῆσον ἐλαύνειν , an der Insel vorbeifahren, 12, 276; οἱ ...
πεπαρεῖν , Pind. P . 2, 57, vorzeigen, zur Schau ... ... . durch ἐνδεῖξαι, σημῆναι erklären, vielleicht nach Böckh verwandt mit dem lat. pareo . Andere wollten πεπορεῖν ändern als einen aor . II. zu ...
Buchempfehlung
»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«
72 Seiten, 4.80 Euro