Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Weinrausch

Weinrausch [Georges-1910]

Weinrausch , s. Rausch. – Weinrebe , s. Rebe.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Weinrausch«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2663.
χάραξ

χάραξ [Pape-1880]

χάραξ , ακος, ὁ , auch ἡ , – 1) ... ... Ath . V, 208; – auch der Weinpfahl, an dem sich die Weinrebe emporrankt, in welcher Bdtg es nach den Gramm . allein fem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάραξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1336.
κλῆμα

κλῆμα [Pape-1880]

... 19, 8; bes. vom Weinstocke, eine Weinrebe, -ranke, ἀμπέλου Plat. Rep . I, 353 a; ... ... 166, als Wort des Dem . angeführt. – Bei den Römern die Weinrebe, welche die Centurionen als Stock tragen, Plut. Galb . 26, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλῆμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1450.
ψινάς

ψινάς [Pape-1880]

ψινάς , άδος, ἡ , eine Weinrebe, welche die Blüthe od. die angesetzte Frucht abfallen läßt, von ψίνομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψινάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1400.
ἕλινος

ἕλινος [Pape-1880]

ἕλινος , ὁ , die Ranke, Weinrebe; Nic. Al . 180; D. Per . 1157. Bei Opp. Cyn . 4, 262 steht ἡ ἐλινός in derselben Bdtg, wie E. M ., wo es ἡ ἄμπελος erklärt ist, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕλινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 797.
λοφνίς

λοφνίς [Pape-1880]

λοφνίς , ίδος, ἡ , eine aus der Rinde der Weinrebe gemachte Fackel, also wohl von λοπός ; Antp. Thess . 45 (XI, 20); Lycophr . 48. Vgl. λοφίνα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοφνίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 65.
οἰναρίς

οἰναρίς [Pape-1880]

οἰναρίς , ίδος, ἡ , Weinrebe, Hippocr.; Hesych . erh. κληματίς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰναρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 305.
ἁμάμαξυς

ἁμάμαξυς [Pape-1880]

ἁμάμαξυς , υος , u. υδος, ἡ , bei Hesych . auch ἁμάμυξ , die an zwei Pfählen hochgezogene Weinrebe, Matro Ath . IV, 137 a; Epich . u. Sapph ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁμάμαξυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 115.
ἀμπέλινος

ἀμπέλινος [Pape-1880]

ἀμπέλινος , auch 2, dasselbe, Her ., καρπός 1, ... ... φύλλα , Weinblätter, Arist. anim . 3; βακτηρία , Stock aus einer Weinrebe, Pol . 29, 11, 5; κλῆμα , Weinranke, Plut. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπέλινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 128.
Blut

Blut [Georges-1910]

Blut , sanguis (der dünne, die Glieder durchströmende und lebenerhaltende ... ... insbes., aber cruor mit dem Nbbegr. des Gräßlichen). – das B. der Weinrebe, vitis lacrima. – ein Tropfen B., s. Blutstropfen: B. der ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Blut«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 499.
durus

durus [Georges-1913]

dūrus , a, um (vgl. altind. dāruṇá-ḥ, ... ... – b) subst., dūrum, ī, n., das verhärtete Holz der Weinrebe, Col. 3, 2, 6 u.a. – B) von ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »durus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2320-2322.
ἕλιξ

ἕλιξ [Pape-1880]

ἕλιξ , ικος, ὁ, ἡ , 1) gewunden, ... ... Diosc . u. A.; βότρυος ἕλικα παυσίπονον Ar. Ran . 1321, Weinrebe, Traube; – die Schnecken am Säulenkapitäl, Ath . V, 206 b ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕλιξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 797-798.
ῥάχος

ῥάχος [Pape-1880]

ῥάχος , ἡ , ion. ῥηχός oder ῥῆχος , 1 ... ... . erkl. σκόλοπα ἀκανϑώδη u. führt an, daß es auch von der Weinrebe gesagt werde, in welcher Bdtg ῥάχη bei Theophr . steht. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 836.
ῥοδωνιά

ῥοδωνιά [Pape-1880]

ῥοδωνιά , ἡ , 1) Rosenstrauch, Rosenhecke, Rosengarten; τὴν ... ... Hesych.; Cratin . bei Schol. Theocr . 11, 10. – 2) eine Weinrebe mit goldgelber Traube, B. A . 299. – 3) = ῥοδοδάφνη ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοδωνιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 847.
οἰν-άνθη

οἰν-άνθη [Pape-1880]

οἰν-άνθη , ἡ , der erste Trieb ... ... Theophr . Später auch die Weinblüthe, Geopon.; u. bei Dichtern übh. Weinrebe. – Bes. auch die Blüthe der Waldrebe, mit der ein wohlriechendes Oel, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰν-άνθη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 305.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15