überall , ubique (an allen Orten, an jedem Orte, wo es geht). – ubivis ... ... es nur ist od. geht). – omnibus locis (an allen Orten, die es gibt). – quoque loco (an ...
πανταχοῦ , überall, an allen Orten; κοὐδαμοῦ καὶ πανταχοῦ , Eur. I. T . 568; Soph. Ai . 1252; ἄλλοϑι πανταχοῦ , Plat. Charm . 160 c, öfter, u. Folgende; auch cum gen ., πανταχοῦ γῆς ...
σποραδικός , zerstreu't; ζῷα , Thiere, die nicht gesellig sind ... ... ἀγελαῖα , Arist. pol . 1, 3, 3; νοσήματα , die zu allen Zeiten u. an allen Orten herrschen. Medic .
ἁ-πανταχόθι , an allen Orten, Luc. Prom . 12; Plut .
... welchem O., unde; a od. ex quo loco: an allen Orten, ubique; omnibus locis: von allen Orten, undique; ab omnibus locis: an verschiedenen Orten, passim: an beiden O., utrobique: ...
... -dehnen, -strecken, A) eig., an den Gliedern, bes. an Händen u. Füßen, radiis rotarum districti ... ... . – b) übh., incendiis urbem, die Stadt an so vielen Orten anzünden, daß man nicht weiß, wo man löschen ...
... vulgaris. vulgatus (beim großen Haufen-, bei allen gewöhnlich). – communis (allen gemeinschaftlich). – Adv. vulgo. in vulgus (insgemein, jedermann, ... ... (durchaus). – undique (in allen Stücken). – ubique (überall, an allen Orten).
... – Partiz. dispersus zuw. deutsch = an verschiedenen Punkten oder an vielerlei Orten stattfindend, -geführt usw., zB. eorum collectio dispersa ... ... . folg. Acc. u. Infin., Tac. ann. 4, 24: disperserat u. vulgus ...
... immer will, an jedem beliebigen Orte); ubiubi (wo nur immer, an welchem Ortees nur immer ... ... man auf eine bestimmte Ortsbezeichnung verzichtet); ubicumque (wo nur immer, an allen u. jeden Orten, die es geben mag). – irgend wo, s ...
... ) sein: omni pede stare, auf allen Füßen stehen (unser »in allen Sätteln gerecht sein, gehörig gesattelt sein«), ... ... 6, 330: multis pedibus, auf vielen F. stehen (= an vielen Orten ansässig sein), Petron.: circum pedes = circum se, ...
ūbi , Adv., archaist. cubi (Lokativform zum Relativ u. ... ... – C) ubi ubi = ubicum que, wo nur immer, wo immer, an allen Orten wo, una haec spes est, ubi ubi est, celari non potest, ...
... mererer de meis civibus, si etc). – Besondere Verbindungen : an allen Orten und Enden , ubique terrarum od. locorum: von allen Orten und Enden, undique. – das Ende abwarten , exitum ... ... alqd absolvere (etwas in allen seinen Teilen verwirklichen); alqd transigere (etwas abmachen); alqd profligare ...
... Stab); accedere ad alqd aggredi alqd (sich an etwas machen, Hand an etwas legen); alqd tractare coepisse (einen ... ... pertinere ad od. ad ... usque (von Dingen u. Orten). – excurrere. procurrere (wohin seinen Lauf oder ...
... : in der S. liegen, apricari. sole uti (sich an der Sonne wärmen, von leb. Wesen); solem accipere. soli expositum ... ... . obvium esse (die Sonne bekommen, haben, ihr ausgesetzt sein. von Orten): die volle S. haben, von der vollen ...
fliehen , I) v. intr. fugere, absol. od. ... ... apparitorum: sogleich flieht man (flieht alles), statim fuga fit: man floh an allen Orten, fuga passim fieri coepta est. – zuerst s., initium fugae facere ...
gleichzeitig , eiusdem temporis oder aetatis (derselben Zeit, desselben ... ... fallen, eodem tempore, quo alqd, esse od. fieri: g. wurde an allen Orten gekämpft, pugnatur uno tempore omnibus locis.
... ' ἄλλοισιν τρέπε Ant . 1094; an den Gebrauch des imperat . ἐλϑέ erinnernd, wo dieser ... ... , keine Sichel hingekommen, Eur. Hipp . 76; von allen Naturerscheinungen, vom Strömen der Flüsse, Il . 5, 91, vom ... ... , vgl. 1, 137; ξένια παρ' ἐκείνων ἦλϑον βόες Xen. An . 4, 8, 24; ...
Buchempfehlung
»Was mich einigermaßen berechtigt, meine Erlebnisse mitzuteilen, ist der Umstand, daß ich mit vielen interessanten und hervorragenden Zeitgenossen zusammengetroffen und daß meine Anteilnahme an einer Bewegung, die sich allmählich zu historischer Tragweite herausgewachsen hat, mir manchen Einblick in das politische Getriebe unserer Zeit gewährte und daß ich im ganzen also wirklich Mitteilenswertes zu sagen habe.« B.v.S.
530 Seiten, 24.80 Euro