Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
vivificus

vivificus [Georges-1913]

vīvificus , a, um (vivus), lebendig machend, belebend, Ps. Apul. Ascl. 2. Amm. 21, 1, 8 u. Eccl.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vivificus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3530.
animabilis

animabilis [Georges-1913]

animābilis , e (animo), belebend, haec animabilis spirabilisque natura, cui nomen est aër, Cic. de nat. deor. 2, 91 ed. Schoem. (Baiter u. Müller animalis).

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »animabilis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 435.
vegetabilis

vegetabilis [Georges-1913]

vegetābilis , e (vegeto), belebend, flabra favonii, Mart. Cap. 6. § 694: radix, vom Rhabarber, Amm. 22, 8, 28.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vegetabilis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3381.
vivificatorius

vivificatorius [Georges-1913]

vīvificātōrius , a, um (vivifico), Leben gebend, belebend, Ambros. de spir. scto 2, 9. no. 92 u.a. Eccl.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vivificatorius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3530.
ζωηρός

ζωηρός [Pape-1880]

ζωηρός , lebendig, belebend, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζωηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1142.
ζωτικός

ζωτικός [Pape-1880]

ζωτικός , ή, όν , zum Leben gehörig, Leben gebend od. erhaltend, belebend; τὸ ὑγρὸν ζωτικόν Arist. gen. anim . 2, 1; Sp.; – lebenskräftig, lebendig, δυνάμεις Tim. Locr . 100 d; ἐπιϑυμία Plat. Tim ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1145.
ζώ-φυτος

ζώ-φυτος [Pape-1880]

ζώ-φυτος , Leben ernährend, belebend, αἷμα Aesch. Suppl . 837; Pflanzen hervorbringend, fruchtbar, γῆ Plut. Rom . 20. – Auch = ζωόφυτον , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζώ-φυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1145.
φῡσί-ζοος

φῡσί-ζοος [Pape-1880]

φῡσί-ζοος , Leben erzeugend, hervorbringend, belebend; αἶα, γῆ , Il . 3, 243. 21, 63 Od . 11, 301; γένος Aesch. Suppl . 579; Orak. bei Her . 1, 67; sp. D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῡσί-ζοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1318.
ζῳο-φόρος

ζῳο-φόρος [Pape-1880]

ζῳο-φόρος , Thiere tragend, πίναξ , ... ... 2; Synes. 1 ( App . 92); – ἄνεμοι , lebenbringend, belebend, Paul. Sil . 67 (IX, 765).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζῳο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1144.
ζωο-ποιός

ζωο-ποιός [Pape-1880]

ζωο-ποιός , belebend, Schol. Eur. Phoen . 349 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζωο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1144.
ψῡχο-τρόφος

ψῡχο-τρόφος [Pape-1880]

ψῡχο-τρόφος , die Seele, das Leben erhaltend, nährend, belebend, αὖραι Orph. H . 15, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῡχο-τρόφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1404.
ἀερσί-πνοος

ἀερσί-πνοος [Pape-1880]

ἀερσί-πνοος , οἶνος Ion bei Athen . II, 35 e, Muth belebend, wo man ἀερσίνοος lesen will.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀερσί-πνοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 43.
ἀνα-ζωτικός

ἀνα-ζωτικός [Pape-1880]

ἀνα-ζωτικός , wieder belebend, ermunternd, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-ζωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 188.
ζωο-ποιητικός

ζωο-ποιητικός [Pape-1880]

ζωο-ποιητικός , ή, όν , belebend, zum Hervorbringen lebender Wesen geschickt, Plut. plac. phil . 5, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζωο-ποιητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1144.
beleben

beleben [Georges-1910]

beleben , I) Leben geben: animare. – animam infundere alci ... ... häufig u. zahlreich besuchen). – celebrare (zahlreich, in Masse besuchen). – belebend , vitalis (das Leben befördernd, erhaltend, z. B. vis). ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »beleben«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 401.
ζώ-πυρον

ζώ-πυρον [Pape-1880]

ζώ-πυρον , τό , glühende Kohle oder Asche, die man zu einem Feuer anfachen kann. Bei ... ... extr . – Sp . haben ein adj . ζώπυρος , Feuer entzündend, belebend, τοῦ ζῆν ποιητικός , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζώ-πυρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1145.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16