... .: u. so Credo igitur hunc me non amare (mit mir zufrieden sei). At ego me amavi (bin mit ... ... oro, quaeso, precor), sei so gut, ich bitte sehr, ich bitte schön, id, amabo, adiuta me, Ter.: ...
... zu hören, es heißt von mir ) m. folg. dir. Rede: audies ›o virum fortem ... ... Acc. u. Infin., Cic.: quando hoc quisquam ex te (aus deinem Munde), Caesar, audivit? Cic.: saepe ex eo (aus seinem Munde) audivi, Cic.: non hoc nunc primum audit privatus ...
γίγνομαι , werden ; entstanden aus γιγένομαι , Wurzel ΓΕΝ ... ... , alle möglichen Gestalten annehmen; παντοῖος γ ., ich biete alles auf, Her . 3, 124. 7, 10, 3; τί γένωμαι , was soll aus mir werden, Aesch. Spt . 297; Theocr . 15, 51; ...
... expetere (haben wollen, zu erhalten suchen, mehr auf dem Wege der Bitte als der eigentlichen Forderung). – exigere (verlangen, wozu jmd. rechtlich ... ... (eine Summe Geld etc.) zu fordern, alqs debet mihi alqd (ist mir schuldig). – zu viel (in bezug auf die Leistungen) ...
... quaeso, ut etc., od. das parenthet. quaeso (ich bitte, z.B. id ut permittas quaeso od. quaesumus: u ... ... oder amabo te (ich will dir dafür auch recht gut sein = bitte, sei so gut, z.B. id ...
... plura rogantis verba intercīdere (einen Bittenden nicht weiter reden lassen, sondern seine Bitte gewähren): nicht zu W. kommen können, loqui non posse: jmdm ... ... ); sie vociferari (also laut ausrufen): dann brach jener in die Worte aus, bloß tum ille (z.B. tum Hannibal ...
... bin (in meiner Erörterung) w. gegangen, als mir lieb ist, plus feci quam vellem: weiter gehen meine Nachrichten nicht ... ... ); de manu in manum od. e manibus in manus tradere (aus einer Hand in die andere geben, von mehreren). – w ... ... einen Bittenden nicht w. reden lassen (sondern seine Bitte sogleich erfüllen), plura rogantis verba intercīdere: was ...
... noch nicht von Rom abgereist bist, so schreibe mir, was jener treibt, ille quid agat, si nondum Romā es profectus ... ... noch, etiam insuper: insuper etiam; auch bl. insuper: eins bitte ich euch noch, daß etc., unum etiam vos oro, ... ... B. so viel u. noch mehr ist er mir schuldig, tantum et plus etiam mihi debet; ...
... me tanto desiderio afficis, ut etc., erregst in mir so große Sehnsucht, daß usw., Cic.: ... ... Wasser), Curt.: hae manus suffecere desiderio meo, reichten für meine Bedürfnisse aus, Curt. – B) der Wunsch, das Anliegen, die Bitte, das Bittgesuch, desideria adeuntium, hominum, Suet.: ...