1. ēn , Interj. I) demonstr., griech. ἤν, siehe, seht, man sehe einmal, da ist, da sind, da hast du, da habt ihr, a) m. Nom. u. Acc., en causa, ...
... Weihgeschenk); referre in templum (um da aufbewahrt zu werden): in der Schatzkammer n. (Geld etc.), in ... ... mit abdicare se munere od. deponere munus, z.B. ihr habt den Lentulus zur N. der Prätur gezwungen, I. entulum ut se ...
... sie ist bekannt, Cic.: poet, in manibus Mars ipse, ihr habt den M. gleichs. in euren Händen (= jetzt hängt der Erfolg ... ... ad manum, zum Privatsekretär, Cic.: dah. librarius ad manum, zur Hand, zum persönlichen Dienste, Corp. ...
... Lucr. 5, 1084 (1086). – dah. ventis vocatis, wenn ihr günstigen Wind bekommen habt, Verg.: ebenso venti vocantes, günstige ... ... armis, Tac.: ad pugnam, Tac.: divos in certamina, Verg.: dah. bildl., arrogantiā offensas, ...
... od. etwas Neues u. Unerwartetes andeutet, deutsch: da, siehe da, gib acht da, ecce Posidonius, Sen.: ecce me, da bin ich, da habt ihr mich, Tert.: ecce subitum divortium, Cic.: ecce tuae ...
... alqm, Nep.: aber in eo magnum odium Pompei suscepistis, damit habt ihr euch bei P. sehr verhaßt gemacht (sehr schlecht empfohlen), Cic ... ... Gehässige ungerechterweise aufgebürdet worden ist, Cic. – dah. a) übtr., die Abneigung, der ...
... nehmen, bekommen: accipere. – da hast du das Geld! accipe argentum! – es ist etw. ... ... über uns zu beschweren, non est, cur nos incuset. – ihr habt wahrlich gut ermahnen (gut reden), bene hercule exhortamini. – b): ...
... ihre mathematischen Figuren zeichneten, zB. numquam eruditum illum pulverem attigistis, ihr habt niemals Mathematik getrieben, Cic.: ex eadem urbe humilem homunculum a pulvere ... ... palaestra, Eurotas, sol, pulvis, Cic. poët. Tusc. 2, 36; dah. meton. = der Kampfplatz, Ringplatz, ...
... , 3, 193 Ἀτρείδην δὲ καὶ αὐτοὶ ἀκούετε, ὡς ἦλϑε , ihr habt gehört von dem Atriden, daß er heimkehrte; vgl. Xen. ... ... . Stob. fl . 15, 1. Dah. tritt auch ein nominativ . dazu, ἤκουον εἶναι πρῶτοι , man ...
... u. so bes. Sp ., dah. Moeris dies als hellenistischen Sprachgebrauch, statt ὥρα , bezeichnet; – ... ... καὶ πάντας ὠφελήσειεν ἀνϑρώπους 19, 258; – μέγιστον ἔχετε καιρόν , ihr habt den meisten Einfluß, das größte Gewicht, Xen. An . 3, ...
... phil . 13; πρὶν μαϑεῖν ἐμοῦ , ehe ihr von mir gehört habt, 370; auch vom Wahrnehmen durch das Gesicht, Ai . ... ... ; ἐπεί σε μανϑάνω ϑνητὴν φρονοῦσαν ϑνητά , Soph. Trach . 472, da ich merke, daß du –; vgl. ...
... , 923 d; τοσοῠτον ὑμῖν περίεστι τοῦ πρὸς ἐμὲ μίσους , ihr habt so viel übrig, so reichlichen Haß gegen mich, Dem ... ... , 21, 17. Auch περίεστιν ὑμίν ἐκ τούτων , das habt ihr davon, das kommt davon, Dem . 13, ...