Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (95 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
iuxtim

iuxtim [Georges-1913]

... mit iungo), I) Adv.: dicht daneben (Ggstz. exadversum), se collocare, Liv. Andr. tr. ... ... Tib. 33: consīdere, Apul. flor. 23. – insbes., in der Nähe, nahe bei uns (Ggstz. procul), Lucr. 4, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »iuxtim«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 510-511.
propter

propter [Georges-1913]

... prope st. propiter), I) Adv., daneben, nahe dabei, in der Nähe, propter est spelunca, Cic.: ... ... er lebt, Cic. – 2) um eine Beziehung, Rücksicht auszudrücken, in Rücksicht auf, ... ... propter quae, Quint., deswegen. – bei Pers., in metu esse propter te unum, Cic.: propter ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »propter«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2017.
nebenbei

nebenbei [Georges-1910]

nebenbei , I) nahe dabei: propter (daneben, in der Nähe). – iuxta (dicht daneben, ganz nahe dabei). – II) beiläufig, nebenher = als ... ... Nebenbeschäftigung. z.B. voces Latinas colere: u. arripere alqd [in der Eile sich aneignen, lernen ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »nebenbei«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1773.
hierneben

hierneben [Georges-1910]

hierneben , iuxta (dicht daneben). – propter (in der Nähe). – hic viciniae (hier in der Nachbarschaft).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »hierneben«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1305.
πάρ-ειμι [2]

πάρ-ειμι [2] [Pape-1880]

... Pind. P . 1, 26; u. in Prosa, τοὺς παριόντας , die Vorübergehenden, Xen. An . 3, ... ... , 546 b u. öfter, u. Folgde; auch übertr., λόγῳ , in der Rede übergehen, Plat. Legg . VI, 776 d ... ... 4, 48; bes. vom Auftreten des Redners in der Volksversammlung, οἱ ἐπὶ τὸ βῆμα παριόντες , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ειμι [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 512.
παρςν-δύω

παρςν-δύω [Pape-1880]

παρςν-δύω ( δύω ), in den intrans. Zeiten, daneben, von der Seite, heimlich hineingehen od. kommen, κόλαξ παρενδὺς ϑυραῖος , plut. de frat. am . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρςν-δύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 515-516.
παρ-ερδύω

παρ-ερδύω [Pape-1880]

παρ-ερδύω ( δύω ), in den intrans. tempp . daneben weg-, heimlich heraus- od. davongehen, παρεκδύς Luc. Iov. trag . 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ερδύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 513.
παρ-αν-έχω

παρ-αν-έχω [Pape-1880]

παρ-αν-έχω (s. ἔχω ), daneben erheben, u. intr. daneben in die Höhe kommen, emporragen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αν-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 491.
παρα-πέμπω

παρα-πέμπω [Pape-1880]

παρα-πέμπω , daneben-, vorbeischicken, machen, daß ein Geschoß vorüberfliegt ohne zu treffen, Od . 12, 72, es hätte ihn getroffen, ἀλλὰ Ἥρη παρέπεμψεν ; dah. auch vorüberführen, Sp .; geleiten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 493.
παρα-τάσσω

παρα-τάσσω [Pape-1880]

... att. -ττω , daneben, neben einander ordnen, bes. in Schlachtordnung stellen; Her . 9, 31; ἅπαντας παρέταξε παρὰ τὸ ... ... . VI, 231 a. – Oft ist mit dem »sich gegen Einen in Schlachtordnung stellen« der Begriff des Kampfes vrbdn, πολλάκις παραταττόμενοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-τάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 502.
παρ-ασπίζω

παρ-ασπίζω [Pape-1880]

παρ-ασπίζω , daneben, dabei, mit dem Schilde in der Hand stehen u. fechten, τινί , Eur. Ion 1528; Plut. Pelop . 18; D. Hal . 3, 19 u. a. Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ασπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 499.
παρ-εμ-βολή

παρ-εμ-βολή [Pape-1880]

... παρ-εμ-βολή , ἡ , das daneben, dazwischen Einschieben, λόγων , Aesch . 1, 166 u. öfter, u. Sp . Bei Pol . sowohl Einordnen, Einstellen in das Heer, bes. zur Schlachtordnung, 11, 31, 6, wie das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εμ-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 515.
παρ-εν-είρω

παρ-εν-είρω [Pape-1880]

παρ-εν-είρω ( εἴρω ), daneben einreihen, einschalten, Ath . IV, 190 b u. a. Sp .; ἑαυτὸν εἰς πάντα , sich in Alles einmischen, neben καταμιγνὺς εἰς πάντα , Plut. an seni ger. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εν-είρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 516.
παρα-τίθημι

παρα-τίθημι [Pape-1880]

... ἔϑηκας 19, 316, u. öfter in der Od ., – als in der zusammengesetzten Form, σὺ μὲν νῠν οἱ παράϑες ξεινήϊα καλά Il ... ... 33, 12, 3 u. A. (vgl. παρακατατίϑημι ). – d) daneben-, zusammenstellen, um zu vergleichen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 503.
παρα-βλήδην

παρα-βλήδην [Pape-1880]

παρα-βλήδην , 1) daneben geworfen, einwerfend, erwidernd, Ap. Rh . 2, 448. 3, 107. Dah. übertr. beiläufig, nebenbei, bes. in ironischer Beziehung, mit einem spöttischen od. hämischen Seitenhieb od. Seitenblick reden, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-βλήδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 472.
παρ-αιθύσσω

παρ-αιθύσσω [Pape-1880]

παρ-αιθύσσω , daneben in Bewegung setzen, erregen, anfachen; Pind. P . 1, 87; συμμαχία ϑόρυβον παραίϑυξε , Ol . 11, 73; sp. D .; λαίφεα πάντ' ἐτίναξε παραιϑύξας πτερύγεσσιν , Ap ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αιθύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 479.
παρεις-φέρω

παρεις-φέρω [Pape-1880]

... παρεις-φέρω (s. φέρω ), daneben, von der Seite od. heimlich hineintragen, Sp .; bes. in Athen, νόμον , ein neues Gesetz gegen ein anderes in Vorschlag bringen, Dem. Lpt . 88. 89.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρεις-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 512-513.
παρα-σκαίρω

παρα-σκαίρω [Pape-1880]

παρα-σκαίρω , daneben, dabei hüpfen, daran hinauf springen; Nonn. D . 36, 172; auch in später Prosa.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-σκαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 498.
παρα-χορεύω

παρα-χορεύω [Pape-1880]

παρα-χορεύω , daneben, dabei einen Chorreigen, oder in Chorreigen tanzen, Eur. Ion 463, ist getrennt zu schreiben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-χορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 508.
παρ-εμ-βάλλω

παρ-εμ-βάλλω [Pape-1880]

παρ-εμ-βάλλω (s. βάλλω ), daneben, dazwischen einschieben, einstellen, z. B. in die Schlachtordnung, Pol . 2, 27, 7 u. öfter; τοὺς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εμ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 514-515.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Meine Erinnerungen an Grillparzer

Meine Erinnerungen an Grillparzer

Autobiografisches aus dem besonderen Verhältnis der Autorin zu Franz Grillparzer, der sie vor ihrem großen Erfolg immerwieder zum weiteren Schreiben ermutigt hatte.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon