... eben , tum maxime. – nicht eben od. eben nicht , haud ita. non ita, ... ... non; parum. non nimis (nicht sonderlich). – e. nicht sehr groß, haud ita magnus: e. nicht ...
... ) – non magno opere non magnopere (nicht erheblich, nicht eben sehr, nicht eben groß). – male (übel, nicht ... ... . haud ita. minus (nicht eben, nicht so gar, bei Adjektt. u. Adverbien, ...
... vaegrandis), e, abnorm seiner Größe nach, I) nicht eben groß, klein, winzig, oves, Varro: farra, Ov.: frumentum, ... ... fr. – u. der Zeit nach = sehr kurz, vita, Lucil. 631. – ...
... . – nicht so (bei Adjektiven und Adverbien = eben nicht sehr), haud ita; non ita; minus (weniger); z ... ... so ganz, so gar , adeo: nicht so ganz, nicht so gar. non od. haud ...
... die Maßen groß, über die Maßen viel, sehr groß, sehr viel, homo nimiā pulchritudine, Plaut.: ... ... , wie viel od. wie sehr = gar sehr viel, gar sehr, sales in dicendo ... ... , Cic.: non nim. probo, nicht zu sehr, nicht eben sehr, Cic.: nimium meminisse (Ggstz. ...
... sehr , zu sein scheint; – 1) sehr , gar sehr; bei adj . gewöhnlich mit dem ... ... war, 9, 343, u. sonst sehr häufig, auch wo wir nicht immer ein solches Verhältniß der ... ... Beispiele der Gedanke dem Homer nicht fremd sein dürfte: wie sehr felsig Ithaka auch ist, doch hat ...
... δέος οὐκ ἔστι κατ' ἄνϑρωπον , ist nicht menschlich, Plat. Phil . 12 c; οὐ κατὰ χρυσίον ... ... λέγω κατ' ἄνδρα, μὴ ϑεὸν σέβειν ἐμέ , wie einen Menschen, nicht wie einen Gott, Ag ... ... über unsere Kräfte, ist im Vergleich mit unserer Kraft zu groß, ist zu groß, als daß wir es ausfindig machen könnten; μείζω ...
... ; οὔ μοι Τρώων τόσσον μέλει ἄλγος ὀπίσσω, ὅσσον σεῖο , nicht so sehr wie dein Schmerz, 6, 454; οὐ μέντοι ἐγὼ τόσον ... ... τὴν ϑεῶν ἰσχύν, ὅση , wie groß die Macht der Götter ist, Soph. Ai . 118; ... ... ἄξιον ϑωύματος μέγαϑος καὶ ὕψος ὅσον τί ἐστι , 1, 185, wie groß es ist, wo man wie bei ...
... .: infra deos sumus, non in aequo illis stetimus, stehen nicht mit ihnen auf gleicher Stufe, Sen.: so auch industriosque aut ... ... est), als recht od. billig ist, allzu, nur zu sehr, miser amplius aequo, Plaut.: gravius aequo, Sall.: largius aequo ...
... ) neben Adjj., statt tam: tantum magna, Hor.: non tantum, nicht so, nicht sowohl, mit folg. quantum, non tantum Veneris, quantum ... ... Liv. – δ) non tantum... sed etiam, nicht nur (bloß)... sondern auch, Hirt. b ...
... mehr stark als schwach, mehr groß als klein, m. fluere aethera, Lucr.: m. se recipere ... ... kein großer Weintrinker, Liv.: minae Clodii m. me tangunt, eben nicht sehr, Cic. – 2) übtr., mit gehöriger Mäßigung, ...
... 95 b; Soph . 238 u. A. Eben so φρονεῖν μέγα , Soph. Ant . 475; Eur. Phoen ... ... u. φ ρονεῖν , Sp ., τὰ τῶν βαρβάρων μεγάλα ποιεῖν , groß machen, preisen, Isocr . 4, 143; ... ... μέγα bes. bei Hom . so gebraucht, auch μεγάλα , sehr, stark, gewaltig, μέγα ...
... quam multi; quot: wie groß, wie viel, quantus: wie groß, wieviel auch nur (auch ... ... Bild von scheinbarer Ähnlichkeit auf). – tamquam (so sehr, so gut als, dem Grade nach, durch Hinweisung auf eine gleiche ... ... nach der Art von etc., d.i. so groß, so gut als wie, vergleicht die Ähnlichkeit der ...
... (od. nuper admodum): g. groß. maximus: g. klein, minimus; minutissimus; ... ... no. I. u. II. – nicht ganz, minus (d. i. weniger, z.B. minus ... ... minus (z.B. paulominus octogesimo anno decessit); parum (zu wenig, nicht sonderlich, z.B. alci credere);non omnino ( ...
... in dem uns vorliegenden Texte noch nicht zwei Zeilen ein und enthält überhaupt nicht ein einziges Citat, so ... ... dem Besten im ganzen Homer. Es ist eben nur ein anderer , nicht ein jüngerer Dichter. – ... ... diese Ansicht hat ihre Schwierigkeiten. Es ist hier eben Alles unsicher. Sehr merkwürdig ist das Wort ...
... mit der Negation oft = nicht erheblich, nicht eben sehr, nicht eben groß, nicht leicht, non magno opere laboro, ... ... sehr usw., Cic.: non m. quaeretis, nicht eben groß fragen usw., Cic.: ...
... . 3, 42 u. oft, sich nach eigener Beurtheilung Etwas groß machen, d. i. es hochachten, schätzen, vgl. 8, 3. ... ... Her . 2, 121, 5. 7, 1, d. i. es sehr übel aufnehmen, wie aegre terre ; ἕρμαιον τοῠτο ...
... die Uebersetzung sich oft mit dem einfachen Adverbium sehr begnügen muß, wie πολλὰ κάμπτονται, πολλὰ ζημιοῠνται , Plat. Theaet ... ... , 17, 152, πολλὸν ἀάσϑη , 10, 113; vom Raume, groß, weit, Her . 1, 104. 6, 82; ὄπιϑεν οὐ ...
... , anständig; τύμβον οὐ μάλα πολλόν, ἀλλ' ἐπιεικέα τοῖον , nicht gar groß, aber wie sich's eben gebührt, Il . 23, 246; ... ... . Phileb . 31 a; ἐπ. παραπλησία ἀλλήλοις ἐστίν , ziemlich, sehr ähnlich, Prot . 349 ...
Buchempfehlung
Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.
50 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.
434 Seiten, 19.80 Euro