Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Amt

Amt [Georges-1910]

... Kriege). – honos (ein Ehrenamt). – um ein Amt anhalten (sich bewerben ... ... munus mihi defertur, mandatur; muneri praeficior: ein Amt antreten, in ein A. treten, munus oder ... ... accipere; honorem inchoare: ein. A. verwalten, bekleiden, s. verwalten: jmds. A. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Amt«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 89-90.
verwalten

verwalten [Georges-1910]

... amplissimis). – gerere (eine private oder öffentliche Tätigkeit, ein Geschäft, Amt führen, ausführen, z.B. rem [das ... ... Ehren der Reihe nach verwaltet haben, omnes honores honorifice percurrisse: ein Amt gehörig v., munus explere od. exsequi od ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »verwalten«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2549-2550.
κηρύσσω

κηρύσσω [Pape-1880]

κηρύσσω , att. κηρύττω (κηρύξομαι pass. Eur. Phoen . 1631), ein Herold sein, das Amt des Herolds verwalten; κηρύσσων γήρασκε , er wurde alt im Heroldsdienste, Il . 17, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1435.
κηρῡκεύω

κηρῡκεύω [Pape-1880]

κηρῡκεύω , ein Herold sein, das Amt des Herolds verwalten, bekannt machen; ἐλευϑέροις νυν ἐσϑλὰ κηρυκευέτω Aesch. Suppl . 221; Eur. Troad . 782; Plat. Legg . XII, 941 a; Inscr . 396 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρῡκεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1434.
χρηματίζω

χρηματίζω [Pape-1880]

χρηματίζω , Geschäfte machen, bes. Handels- oder Geldgeschäfte ... ... öffentliche Geschäfte übertr., Staatsangelegenheiten verhandeln, abmachen; τινί , mit Einem; dah. ein öffentliches Amt oder Geschäfte eines Staatsmannes verwalten, allen verschiedenen Beziehungen; τἄλλα χρηματίσας Thuc . 6, 62; πρὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρηματίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1373-1374.
λειτο υργέω

λειτο υργέω [Pape-1880]

... Volke od. Staate dienen, bes. in Athen, ein Staatsamt verwalten u. die damit verknüpften Kosten aus eigenen Mitteln bestreiten ... ... N. T . u. bei K. S . ein kirchliches Amt verwalten, bes. Priester sein. – Uebh. dienen, ἡ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λειτο υργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 26.
magistratus

magistratus [Georges-1913]

... mandare, habere, Cic.: m. obtinere, Caes.: m. gerere, verwalten, Cic. (u. so magistratus gerere, ... ... Gallien, Caes. – II) meton., v. dem, der ein obrigkeitliches Amt verwaltet, eine Magistratsperson, eine obrigkeitliche Person, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »magistratus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 763-764.
bekleiden

bekleiden [Georges-1910]

... sibi vestem od. se veste (ein Kleid anziehen); se amicire (eine Hülle, wie die toga, ... ... mit einer solchen Macht bekleidet, viri tantā potestate praediti. – b) ein Amt b., d. i. verwalten, w. s.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »bekleiden«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 397.
gero [1]

gero [1] [Georges-1913]

... Ggstz. rei male gerentes, Plaut. – Insbes.: a) ein Amt mit seinen Obliegenheiten über sich nehmen, bekleiden, führen, verwalten, rem publicam gerere atque ... ... 3, 1), non heredem regni, sed regem, sich nicht benehmen wie ein..., sondern wie usw., ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »gero [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2926-2928.
praesum

praesum [Georges-1913]

prae-sum , fuī, esse, eig. ... ... . t. t., vorstehen, gesetzt sein über usw., verwalten, m. Dat., populo, Cic.: magistratui, ein Amt bekleiden, Cic. u. Caes.: tantis rebus, über so Großes ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »praesum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1888.
ausüben

ausüben [Georges-1910]

... alqd (sich zu einem Fache bekennen, aus etw. Metier machen). – ein ausübender Arzt, qui medicinam profitetur, exercet, factitat: die ausübende Macht ... ... servare; officio fungi; gehörig, officio satisfacere: seine amtlichen Pflichten, sein Amt au., munus suum administrare, colere od. exsequi; ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »ausüben«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 310.
ἀρχή

ἀρχή [Pape-1880]

ἀρχή , ἡ , 1) der Anfang , Beginn, von ... ... ersten Würden im Staate, magistratus , auch Feldherrenwürde, Oberbefehl; ἀρχὴν ἄρχειν , ein obrigkeitliches Amt verwalten, Conv. 183 a u. öfter; ἐν ἀρχῇ εἶναι, εἰς ἀρχὴν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 365.
δοκιμασία

δοκιμασία [Pape-1880]

δοκιμασία , ἡ , Prüfung, Untersuchung; nach B. A ... ... , ob sie den gesetzlichen Bestimmungen über Geburt, Vermögen u. dgl. genügen, um ein solches Amt zu verwalten. In Athen fand solche δοκιμασία Statt – a) bes. bei den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δοκιμασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 653.
ἐπι-μελέομαι

ἐπι-μελέομαι [Pape-1880]

... 41; Sorge tragen, besorgen, verwalten ; οὔτοι τὰ χρήματ' ἴδια κέκτηνται βροτοί, τὰ τῶν ϑεῶν ... ... . 5, 4, 4. – Bes. auch einer Sache vorstehen, ein Amt verwalten, Aufseher sein, τῶν δημοσίων Her. 5, 29; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μελέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 961.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14