Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
em [2]

em [2] [Georges-1913]

2. em , Interj. (eig. Imper. eme »nimm ... ... hast du«), da! sieh da! da bin ich! da habe ich ihn (ertappt)! u. dgl., steht gern vor Pronomen (hic, istic, illic, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »em [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2395.
Dolon

Dolon [Georges-1913]

Dolōn , ōnis, Akk. ōna (Δόλων ... ... Kundschaft nach dem Lager der Griechen geschlichen hatte u. dabei von Ulixes u. Diomedes ertappt u. getötet wurde; imbellis bei Ovid genannt, weil er sich ohne ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Dolon«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2276.
überführen

überführen [Georges-1910]

überführen , I) hinüberführen: traducere. – II) zum Geständnis ... ... alcis rei u. in alqa re (letzteres, wenn jmd. bei etwas ertappt wird). – coarguere alqm alcis rei (unwiderleglich, evident einer Schuld zeihen). ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »überführen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2333.
φωρᾱτής

φωρᾱτής [Pape-1880]

φωρᾱτής , ὁ , der den Dieb auf der That ertappt, übh. eine verborgene Sache ausforscht, entdeckt (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φωρᾱτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1322.
αὔτ-οπτος

αὔτ-οπτος [Pape-1880]

αὔτ-οπτος , selbst gesehen, selbst ertappt, wie αὐτόφωρος , Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὔτ-οπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 400.
ἀ-φώρᾱτος

ἀ-φώρᾱτος [Pape-1880]

ἀ-φώρᾱτος , nicht ertappt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-φώρᾱτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 416.
αὐτό-φωρος

αὐτό-φωρος [Pape-1880]

αὐτό-φωρος ( φώρ ), eigtl. beim Diebstahl, übh. beim Verbrechen, auf der That ertappt, Thuc . 6, 38; ἀμπλακήματα , Verbrechen, auf denen Einer sich selbst ertappt, Soph. Ant . 51. Sonst ist gew. ἐπ' αὐτοφώρῳ λαμβάνειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-φωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 404.
ἐπί-ληπτος

ἐπί-ληπτος [Pape-1880]

ἐπί-ληπτος , ergriffen, ertappt, πῶς ὁρᾶται κἀπίληπτος ᾑρέϑη Soph. Ant . 402, wie ἐπίλαμπτος Her . 3, 69; bes. von der fallenden Sucht, Epilepsie ergriffen, damit behaftet, epileptisch, τοὺς ἐπιλήπτους φησὶν ἰᾶσϑαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 958.
κατά-φωρος

κατά-φωρος [Pape-1880]

κατά-φωρος , ertappt, überführt; κατ. τῆς γνώμης γενόμενος Plut. Cat. min . 54; Ael. V. H . 12, 58 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-φωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1390.
καθ-ευρίσκω

καθ-ευρίσκω [Pape-1880]

καθ-ευρίσκω (s. εὑρίσκω ), auffinden; καϑευρέϑη τάφον κοσμοῠσα , sie wurde dabei ertappt, Soph. Ant . 391; Luc. Ocyp . 68.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ευρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1283.
ἐπί-λαμπτος

ἐπί-λαμπτος [Pape-1880]

ἐπί-λαμπτος , ion. = ἐπίληπτος , dabei ertappt, z. B. ἀφάσσουσα , beim Zufühlen, Her . 3, 69.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-λαμπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 956.
μοιχό-ληπτος

μοιχό-ληπτος [Pape-1880]

μοιχό-ληπτος , beim Ehebruch ertappt, Schol. Od . 8, 332.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοιχό-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 199.
habeo

habeo [Georges-1913]

habeo , uī, itum, ēre, das deutsche haben ... ... übh. in seiner Gewalt haben, habesne hominem? hast du ihn (ertappt)? Ph. Quidni habeam! Ter.: u. bildl., habeo viros, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »habeo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2990-2996.
cognosco

cognosco [Georges-1913]

cō-gnōsco , gnōvī, gnitum, ere (co und gnōsco = ... ... antea experimentis cognitum erat genus Numidarum infidum esse, Sall.: cognitus (erkannt, dabei ertappt) Iphicli surripuisse boves, Prop. 2, 3, 52. – per exploratores ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »cognosco«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1243-1246.
manifestus

manifestus [Georges-1913]

manifēstus u. (altlat.) manufēstus , a, um (manus ... ... augenscheinliche Beweise (äußere Anzeichen u. Zeugnisse) überführt, bei etw. ertappt, etw. sichtbar verratend, nocens (Verbrecher), Ov.: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »manifestus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 797-798.
comprehendo

comprehendo [Georges-1913]

com-prehendo (zsgzg. com-prēndo) , prehendī (prēndī), ... ... indicio alcis comprehenditur, Cic.: totius testimonii ficta audacia manifesto comprehensa (auf der Tat ertappt) atque oppressa tenetur, Cic. B) übtr.: 1) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »comprehendo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1366-1369.
λαμβάνω

λαμβάνω [Pape-1880]

λαμβάνω ( ΛΑΒ ), fut . λήψομαι , ion. λάμψομαι ... ... . 461; auch pass ., δρῶσ' ἐλήφϑης , du wurdest bei der That ertappt, Trach . 805; im guten Sinne, antreffen, erfinden, οὐκ ἂν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 10-11.
κλοπεύς

κλοπεύς [Pape-1880]

κλοπεύς , ὁ, = κλώψ , der Dieb , der Etwas heimlich, listig an sich bringt; κλοπεὺς ὅπως γενήσει τῶν ... ... φιλεῖ ὁ ϑυμὸς ῇρῆσϑαι κλοπεὺς τῶν μηδὲν όρϑῶς ἐν σκότῳ τεχνωμένων , als heimlicher Uebelthäter ertappt werden, Soph. Ant . 489.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλοπεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1456.
ἁλίσκομαι

ἁλίσκομαι [Pape-1880]

ἁλίσκομαι , pass . zu αἱρέω u. συλλαμβάνω ; ... ... , κόρης , Sp ., sich in Jemanden verlieben. – 2) gerichtlicher Ausdruck: ertappt, überführt werden, mit dem partic . schon Her . μὴ ψευδόμενος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁλίσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 98.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Lewald, Fanny

Clementine

Clementine

In ihrem ersten Roman ergreift die Autorin das Wort für die jüdische Emanzipation und setzt sich mit dem Thema arrangierter Vernunftehen auseinander. Eine damals weit verbreitete Praxis, der Fanny Lewald selber nur knapp entgehen konnte.

82 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon