σίφων , ωνος, ὁ , ein hohler Körper, Röhre, Halm u. dgl., lat. sipho ; der Weinheber, Wein aus einem Fasse zu saugen, Hippon . bei Poll . 6, 19; – der Weinschlauch, ...
... eig. erschüttern, dah. I) zu Boden werfen, -schmettern, niederwerfen, niederschmettern, A) eig. u ... ... dies perculerint, Liv. – Sprichw., plaustrum perculi, ich habe dem Fasse den Boden ausgestoßen, Plaut. Epid. 592 G. – b) ...
... non audere mit Infin.: ich habe zu etwas nicht M. genug, es gebricht mir der M., der M. fehlt zu etwas, est parum animi ad alqd: M. fassen, bekommen, ... ... se recipere; pristinum animum recipere; animos col ligere (v. mehreren): ich fasse (bekomme) wieder M., animus ...
... leichter ums H., paulum respiro. – zu H. gehen, in animum alcis penetrare (in das ... ... auf jmds. Gemüt): sich etwas zu H. gehen lassen, d.i. zu H. nehmen, alqā re ... ... demittere (sich etw. tief einprägen): sich etwas nicht zu H. nehmen, zu H. gehen lassen, alqd ad animum non ...
... .: defundere vinum e pleno (vom vollen Fasse), Lucil. fr.: degustare vinum, Cato u. ICt.: diffundere ... ... servare vinum in vetustatem, bis er alt wird, Cato: sumere (zu sich nehmen) vinum, vinum meracius, Cic. – Plur. vina ...
... einer Sache im hohen Grade zu erfreuen haben, mit etw. glänzend ausgestattet sein, an ... ... genae florent, glänzen, Stat. – C) vom Weine = (im Fasse) schäumen, Col. 12, 30, 1. Ov. fast ...
... od. indirekter Rede). – ich habe, hege den G., etw. zu tun, cogito m. Infin.; induxi animum m. Infin. ... ... de alqa re; consilium alcis rei deponere od. abicere (den Plan zu etwas aufgeben); alqd facere velle desistere ( ...
... Od . 21, 335; σὺ δὲ μὴ χόλον ἔνϑεο ϑυμῷ , fasse keinen Groll, 24, 247; Il . 6, 326; der Ggstz ... ... in den Mund stecken, so ist ibd . 51 ἐνϑοῦ = nimm zu dir, neben ἔντραγε , vgl. Ath . X, ...
... . Lys . 4; ἐπίῤῥωσον σαυτήν , fasse Muth, Luc. Tim . 41; Hdn . im Ggstz von ... ... . 8; impers., κείνοις δείν' ἐπεῤῥώσϑη λέγειν , ihnen wuchs der Muth zu drohen, sie erdreisteten sich, Soph. O. C . 667. ...