Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (32 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
vireo [2]

vireo [2] [Georges-1913]

... 2. vireo , ēre (verwandt mit vivo), grünen, grün sein, I) eig.: arbores ... ... , Cic.: Taygeti virent metalla, vom grünen spartanischen Marmor, Mart.: pectora felle virent, Ov.: serpens squamā virere recenti solet, grünlich zu schimmern, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vireo [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3506.
pellitus

pellitus [Georges-1913]

... pellītus , a, um (pellis), I) mit einem Felle (Pelze) bedeckt, gegen Kälte usw., Sardi ... ... , bes. tarentinische und attische (die zur Schonung des Vlieses mit einem Felle bedeckt wurden), Varro u. Hor. – II ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pellitus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1543.
στερφόω

στερφόω [Pape-1880]

στερφόω , mit Leder, Haut od. einem Felle bedecken, Schol. Ap. Rh . 4, 1348.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στερφόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 938.
στέρφωσις

στέρφωσις [Pape-1880]

στέρφωσις , ἡ , das Bedecken mit Leder od. mit einem Felle, Valck. Callim . 288.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στέρφωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 938.
εὐ-δέρματος

εὐ-δέρματος [Pape-1880]

εὐ-δέρματος , mit schönem, starkem Felle, Schol. Ap. Rh . 2, 125.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-δέρματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1061.
κακό-δερμος

κακό-δερμος [Pape-1880]

κακό-δερμος , mit schlechtem Felle, Schol. Theocr . 4 extr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακό-δερμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1299.
ὑπο-δίφθερος

ὑπο-δίφθερος [Pape-1880]

ὑπο-δίφθερος , unter einem Felle, mit einem Pelzkleide; Luc. Tim . 7; auch ποῖμναι , Strab . IV.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δίφθερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1215.
χρῡσό-μαλλος

χρῡσό-μαλλος [Pape-1880]

χρῡσό-μαλλος , mit goldenem Vließe od. Felle, λόχευμα ἀρνός Eur. Or . 999 El . 725.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσό-μαλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1381.
ὁμαλό-δερμος

ὁμαλό-δερμος [Pape-1880]

ὁμαλό-δερμος , mit ebenem, glattem Felle, Suid. s. v . λειόφυλλον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμαλό-δερμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 329.
τρᾱχυ-δέρμων

τρᾱχυ-δέρμων [Pape-1880]

τρᾱχυ-δέρμων , ονος , mit hartem Felle, Epicharm . bei Ath . VII, 286 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρᾱχυ-δέρμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1136.
αἰολό-δερμος

αἰολό-δερμος [Pape-1880]

αἰολό-δερμος , mit buntem Felle, sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰολό-δερμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 58.
στερφό-πεπλος

στερφό-πεπλος [Pape-1880]

στερφό-πεπλος , mit Leder, mit einer Haut od. einem Felle bekleidet, Lycophr . 652.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στερφό-πεπλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 938.
σκληρό-δερμος

σκληρό-δερμος [Pape-1880]

σκληρό-δερμος , mit hartem Felle, harter Haut, Arist. H. A . 1, 5. 5, 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκληρό-δερμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 900.
ποικιλό-δερμος

ποικιλό-δερμος [Pape-1880]

ποικιλό-δερμος , mit buntem Felle, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποικιλό-δερμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 649.
μελανο-δέρματος

μελανο-δέρματος [Pape-1880]

μελανο-δέρματος , mit schwarzem Felle, Arist. H. A . 3, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελανο-δέρματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 119.
celo

celo [Georges-1913]

... wo? durch Praepp., lupum sub ovis pelle, Lact.: granum sub cortice (v. Apfel), Ov.: culpam sub ... ... in (bis zur) adventum eius omnes, Liv.: u. im Passiv mit allg. Acc. Pron., quor (= cur) haec, tu ... ... zu hehlen u. zu verbergen (zus. = mit aller Heimlichkeit zu Werke zu gehen), Cic. – ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »celo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1064-1065.
sorgen

sorgen [Georges-1910]

... alqd od. alci rei od. mit folg. ut od. ne u. Konj. auch ... ... (für etwas Vorsorge treffen, dafür sorgen, daß es an etwas nicht fehle, z.B. prosp. commeatum; prov. frumentum). – videre, entweder mit Akkusativ eines Pronomens od. mit folg. ne u. Konj. ( ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »sorgen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2156.
fel

fel [Georges-1913]

... lita, Plaut.: omnia iam tristi tempora felle madent, Tibull.: iam gliscentis invidiae felle flagrantes, Apul.: in der ... ... atrum fel, Verg. Aen. 8, 220: acri felle concaluit, Amm. 19, 12, 5. – ... ... , Schlangengift, vipereo spicula felle linunt, Ov.: tela vipereo lurida felle, Ov.: dah. bildl., ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fel«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2711.
laxus

laxus [Georges-1913]

laxus , a, um (verwandt mit langeo), I) schlaff, nicht straff ... ... Schuh, Hor.: u. so ne vagus in laxa pes tibi pelle (Schuh) natet (schlottere), Ov.: si pes laxā pelle non folleat (schlottere), Hieron.: compages (Fugen) laterum, Verg ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »laxus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 598-599.
satura

satura [Georges-1913]

... I) eine Fruchtschüssel, mit allerlei Früchten angefüllt, wie man sie den Göttern jährlich darbrachte, Diom. ... ... Form, gegen die gewöhnliche Ordnung od. Weise, regellos, planlos (franz. pêle-méle, engl. pell-mell), quasi per saturam sententias exquirere, Sall ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »satura«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2503.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon