Suchergebnisse (396 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐξ-ονυχίζω

ἐξ-ονυχίζω [Pape-1880]

ἐξ-ονυχίζω , 1) die ... ... Vgl. ὀνυχίζω . – Ῥόδα , Dornen ausbrechen, Sp . – 2) genau untersuchen, VLL. ἀκριβολογεῖσϑαι, λεπτολογεῖν , vgl. Ath . III, 97 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ονυχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 887.
περι-ορίζω

περι-ορίζω [Pape-1880]

περι-ορίζω , rings umgränzen, Plut. Caes . 58; genau bestimmen, erklären, Sp .; τούτῳ διαστήμα τι περιωρίσϑω ἡ τοῦ ὀρχηστοῦ πολυμάϑεια , Luc. de salt . 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-ορίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 585.
δια-σκοπέω

δια-σκοπέω [Pape-1880]

δια-σκοπέω , = διασκέπτομαι , genau betrachten, erwägen; Thuc . 7. 48; Plat. Phaed . 61 e u. Folgde. Auch med., Phaed . 70 e, χρὴ διασκοπεῖσϑαι; vgl. Plut. Alcib . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σκοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 602.
ἐπ-ακρῑβόω

ἐπ-ακρῑβόω [Pape-1880]

ἐπ-ακρῑβόω , genau, sorgfältig thun, Epicur . bei D. L . 10, 75. S. das Vor.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ακρῑβόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 897.
ἀνα-θεωρέω

ἀνα-θεωρέω [Pape-1880]

ἀνα-θεωρέω , wieder-, genau betrachten, Diod. Sic . 12, 15; Plut. Aem. P . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-θεωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 188.
δια-ποδίζω

δια-ποδίζω [Pape-1880]

δια-ποδίζω (mit den Füßen messen), genau prüfen, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-ποδίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 596.
ἐπι-στρεφής

ἐπι-στρεφής [Pape-1880]

ἐπι-στρεφής , ές , seine Aufmerksamkeit auf Etwas richtend, aufmerksam, sorgfältig, genau; ῥήτωρ Xen. Hell . 6, 3, 7; καὶ πολυωρητικὴ ϑεός Plut. Qu. Rom . 46; – angespannt, streng, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στρεφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 985.
ἀντι-στροφή

ἀντι-στροφή [Pape-1880]

ἀντι-στροφή , ἡ , 1) ... ... – 2) Gegenwendung des Chors beim Tanze, die der vorangegangenen Wendung, στροφή , genau entspricht; ebenso die dazu gesungenen Worte, Antistrophe, wie Pindars Gesänge u. die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-στροφή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
ἀρτί-κολλος

ἀρτί-κολλος [Pape-1880]

ἀρτί-κολλος , genau zusammengeleimt, zusammenpassend, Soph. Tr . 765 προςπτύσσετο πλευραῖσιν ἀρτ. ὥστε τέκτονος χιτών . Dah. recht, gehörig, Aesch. Ch . 573; λόγον , zur gelegenen Zeit, gerade recht, Spt . 355 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτί-κολλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 362.
ἐξ-εικονίζω

ἐξ-εικονίζω [Pape-1880]

ἐξ-εικονίζω , genau ab-, nachbilden, durch ein Bild ausdrücken und darstellen; ἐξεικονισμένος erkl. VLL. μεμορφωμένος; Sp ., wie Aristaen . 1, 19; von der Rede, in Gleichnissen Plut. de virt. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-εικονίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 875.
περι-σκοπέω

περι-σκοπέω [Pape-1880]

περι-σκοπέω , ringsum schauen; Soph ... ... Plat. Theaet . 155 e; τί , Luc. Prom . 1; genau untersuchen, Plut. Pomp . 80. – Med . sich umsehen und ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-σκοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 591.
λεπτο-λογέω

λεπτο-λογέω [Pape-1880]

λεπτο-λογέω , sein, genau reden, untersuchen, spitzfindig reden, mit verächtlicher Nebenbdtg, Ar. Nubb . 320 u. nach ihm Luc. Prometh . 6; pass., D. Cass . 55, 28; Nicom. arithm . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπτο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 30.
λεπτο-λόγος

λεπτο-λόγος [Pape-1880]

λεπτο-λόγος , fein, genau, aber auch mit tadelnder Nebenbdtg, spitzfindig redend, untersuchend; φρένες Ar. Ran . 876; Ptolem. ep . 1 ( App . 70); Philostr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπτο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 30.
φιλο-κρινέω

φιλο-κρινέω [Pape-1880]

φιλο-κρινέω , gern u. genau prüfen, untersuchen u. erzählen; Thuc . 6, 18, l. d.; Luc. abdic . 4 u. Sp ., wie Eumath. Ismen . I p . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-κρινέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1281.
εἰλι-κρινέω

εἰλι-κρινέω [Pape-1880]

εἰλι-κρινέω reinigen, säubern, Arist. mund . 5; – genau unterscheiden, sondern, Stob. ecl . 1 p. 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰλι-κρινέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 728.
ὁρ-αυγέομαι

ὁρ-αυγέομαι [Pape-1880]

ὁρ-αυγέομαι , in Augenschein nehmen, genau besichtigen, Aresas bei Stob. ecl. phys. p . 854.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁρ-αυγέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 367.
κατα-θεωρέω

κατα-θεωρέω [Pape-1880]

κατα-θεωρέω , (von oben her) besehen, genau betrachten, Plat. Gorg . 465 d u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-θεωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1349.
δια-θεάομαι

δια-θεάομαι [Pape-1880]

δια-θεάομαι , genau betrachten, Plat. Crat . 424 d; Xen. An . 3, 1, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-θεάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 578.
περι-θεωρέω

περι-θεωρέω [Pape-1880]

περι-θεωρέω , rings herumgehen und genau betrachten, Luc. Herm . 44.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-θεωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 577.
ἀνα-θεάομαι

ἀνα-θεάομαι [Pape-1880]

ἀνα-θεάομαι , genau betrachten, Plut. gen. Socr . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-θεάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 188.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Zwei Schwestern

Zwei Schwestern

Camilla und Maria, zwei Schwestern, die unteschiedlicher kaum sein könnten; eine begnadete Violinistin und eine hemdsärmelige Gärtnerin. Als Alfred sich in Maria verliebt, weist diese ihn ab weil sie weiß, dass Camilla ihn liebt. Die Kunst und das bürgerliche Leben. Ein Gegensatz, der Stifter zeit seines Schaffens begleitet, künstlerisch wie lebensweltlich, und in dieser Allegorie erneuten Ausdruck findet.

114 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon