Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
gepanzert

gepanzert [Georges-1910]

gepanzert , s. »geharnischt« unter »harnischen«.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »gepanzert«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1068.
lorico

lorico [Georges-1913]

lōrīco , āvī, ātum, āre (lorica), I) panzern, ... ... Plin. 8, 88. – Öfter Partic. lōrīcātus, a, um, gepanzert, Liv. u.a. – II) übtr., mit Tünchwerk ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lorico«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 704.
thoracatus

thoracatus [Georges-1913]

thōrācātus , a, um (thorax), gepanzert, Plin. 35, 69. Not. Tir. 97, 27.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »thoracatus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3113.
clibanarius

clibanarius [Georges-1913]

clībanārius , a, um (clibanus), I) zur Backpfanne gehörig, ... ... clibanus) gehörig, a) v. Pers., mit dem Küraß gepanzert, cataphractarii mit u. ohne equites, gepanzerte Reiter, Lampr. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »clibanarius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1207.
χαλκόω

χαλκόω [Pape-1880]

χαλκόω , vererzen, mit Erz od. Kupfer bedecken, aus Erz arbeiten ... ... . 17 (IX, 795). – Pass . χαλκωϑείς , mit Erz bedeckt, gepanzert, Pind. Ol . 13, 83.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1332.
φρακτός

φρακτός [Pape-1880]

φρακτός , adj. verb . von φράσσω , eingeschlossen, umzäunt, geschützt, gepanzert, befestigt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρακτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1303.
φράγδην

φράγδην [Pape-1880]

φράγδην , adv ., geschirmt, gepanzert, gewaffnet, Batr . 62.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φράγδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1301-1302.
εὐ-θώρηξ

εὐ-θώρηξ [Pape-1880]

εὐ-θώρηξ , ηκος , wohl gepanzert, Ἐνυάλιος Anth . IX, 389; στῆϑος Nonn . 4, 429.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-θώρηξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1072.
φολιδωτός

φολιδωτός [Pape-1880]

φολιδωτός , 1) geschuppt, gepanzert; von Schlangen, Eidechsen, Schildkröten, Arist. H. A . 1, 6. 8, 4; δέρμα κροκοδείλου D. Sic . 1, 35; – ϑώραξ φολιδωτός , ein Schuppenpanzer, aus kleinen, über einander liegenden Metallplatten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φολιδωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1297.
κατά-χαλκος

κατά-χαλκος [Pape-1880]

κατά-χαλκος , mit Erz, Kupfer ... ... d. i. ἔνοπλον nach den Schol., Phoen . 110; δράκων , gepanzert, I. T . 1246. – Auch = erz- oder kupferreich, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-χαλκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1390.
ἐν-θωρᾱκίζω

ἐν-θωρᾱκίζω [Pape-1880]

ἐν-θωρᾱκίζω , den Panzer anlegen, Xen. An . 7, 4, 16, ἐντεϑωρακισμένος , gepanzert.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-θωρᾱκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 843.
κατά-φρακτος

κατά-φρακτος [Pape-1880]

κατά-φρακτος , eingeschlossen, verwahrt, πετρώδει ἐν δεσμῷ Soph. Ant . 958; – gepanzert, ἵππος Pol . 16, 18, 10 u. öfter; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-φρακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1389.
ἀ-θωρᾱκιστος

ἀ-θωρᾱκιστος [Pape-1880]

ἀ-θωρᾱκιστος , nicht gepanzert, Xen. Cyr . 4, 2, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-θωρᾱκιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 49.
cataphractes

cataphractes [Georges-1913]

cataphractēs , ae, m. (καταφρά ... ... ;ος) u. (bei Spät.) cataphractārius , a, um, gepanzert, von Soldaten u. deren Pferden, Form -tus, Sall. fr ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »cataphractes«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1028.
συμ-φράσσω

συμ-φράσσω [Pape-1880]

συμ-φράσσω , att. -τ&# ... ... dicht neben einander stellen, 6, 9; Sp .: τῷ ϑώρακι συμπεφραγμένον , gepanzert, Apolld . 2, 5, 12; τὰς σαρίσσας , Pol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-φράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 992-993.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15