Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (91 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εἴκω

εἴκω [Pape-1880]

εἴκω (mit dem Digamma, vgl. ὑποείκω , aor . ... ... ὀπίσσω εἴκειν , zurückweichen, Il . 5, 606; τινί τινος , vor Jemandem in Etwas, z. B. Ἀργείοις χάρμης 4, 509; 14, 101 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 728.
πρόμος

πρόμος [Pape-1880]

πρόμος , ὁ , der Vorderste; bei Hom . = πρόμαχος , Vorkämpfer, τινί , Jemandem als Vorkämpfer gegenüberstehend, Il . 7, 75. 116; πρόμος ἀνήρ , 5, 533; übh. der Erste, Vorsteher, Anführer, Aesch. Ag . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 735.
στηλόω

στηλόω [Pape-1880]

στηλόω , wie eine Säule aufstellen, errichten, zur Säule machen, ... ... . 76 (VII, 394); – στηλοῠν ἑαυτόν od. στηλοῠσϑαί τινι , Jemandem fest anhangen, treu ergeben sein, Greg. Naz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στηλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 941.
γεραίρω

γεραίρω [Pape-1880]

γεραίρω (entstanden aus ΓΕΡΑΡΙΏ , von γεραρός ), auszeichnen, ehren ... ... dreimal, τινά τινι , Einen mit etwas ehren, von der Auszeichnung, welche man Jemandem dadurch erweis't, daß man ihm bei Tische außer dem gleichen Antheil am ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεραίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 485.
ἀερτάζω

ἀερτάζω [Pape-1880]

ἀερτάζω , p., = ἀείρω , erheben, Ap. Rh . ... ... πόδας Leon. Al . 34 (IX, 12); χεῖράς τινι , zu Jemandem, Ep. ad . 373 (IX, 674); bes. oft Nonn . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀερτάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 43.
παρ-ισόω

παρ-ισόω [Pape-1880]

παρ-ισόω , fast gleich machen, vergleichen, med . sich Jemandem gleichstellen, τινί , Her . 4, 166. 8, 140, 1; ἄνδρα δὲ ἀρετῇ παρισωμένον καὶ ὡμοιωμένον , Plat. Rep . VI, 514 b; Folgde; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ισόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 523.
παρα-δράω

παρα-δράω [Pape-1880]

παρα-δράω , Jemandem dienen, τινί τι, οἷάτε τοῖς ἀγαϑοῖσι παραδρώωσι (gedehnt aus παραδρῶσι) χέρηες , Od . 15, 324.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-δράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 477.
ἐξ-ευθύνω

ἐξ-ευθύνω [Pape-1880]

ἐξ-ευθύνω , Rechenschaft fordern, τινά , von Jemandem, Plat. Legg . XII, 945 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ευθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 879.
ἐξ-ομ-ῑλέω

ἐξ-ομ-ῑλέω [Pape-1880]

ἐξ-ομ-ῑλέω , 1) Umgang od. Verkehr mit Einem haben, mit ihm umgehen, τινί , mit Jemandem, Xen. Ages . 11, 4; übertr., στεφάνων οὐ μία χροιὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ομ-ῑλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 886.
δευτερεύω

δευτερεύω [Pape-1880]

δευτερεύω , der Zweite dem Range, der Beschaffenheit nach sein, τινί , sich Jemand unterordnen, od. nach ihm die zweite Rolle spielen, Plut. Eum . 13; τινός , Jemandem nachstehen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
συμ-φρονέω

συμ-φρονέω [Pape-1880]

συμ-φρονέω , 1) eines Sinnes od. gleicher Meinung mit Jemandem sein, ihm beistimmen, es mit ihm halten, von seiner Partei sein, bes. bei Empörungen, Pol ., sowohl absol., 2, 22, 1 u. öfter, als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 993.
μετα-πέμπω

μετα-πέμπω [Pape-1880]

μετα-πέμπω , nachschicken, nach Jemandem abschicken; gew. im med ., nach Einem schicken und ihn zu sich holen lassen, τοὺς φίλους , Ar. Plut . 341;. Thuc . 1, 112; Plat. Conv . 175 c ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 152.
προς-αμύνω

προς-αμύνω [Pape-1880]

προς-αμύνω , Jemandem beistehen, zu Hülfe kommen, τινί; Il . 2, 238. 16, 509; oft bei Plut ., z. B. Them . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αμύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 748.
δια-λανθάνω

δια-λανθάνω [Pape-1880]

δια-λανθάνω (s. λανϑάνω ), ganz verborgen sein; Isocr . 11. 25; τινά , vor Jemandem, ihm entgehen, σὲ τοῦτο διαλέληϑε Plat. Euthyd . 278 a; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-λανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 586.
δασμο-λογέω

δασμο-λογέω [Pape-1880]

δασμο-λογέω , Tribut einsammeln, eintreiben, παρά τινών τι Dem . 59, 31; τινά , von Jemandem, ihn besteuern, τοὺς νησιώτας Isocr . 4, 132; pass ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δασμο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 523.
περι-χώομαι

περι-χώομαι [Pape-1880]

περι-χώομαι , heftig zürnen, Jemandem um Jemandes willen, τινί τινος , Il . 9, 449. 14, 266, im aor . περιχώσατο ϑυμῷ , wie Qu. Sm . 1, 741.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-χώομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 601.
ἐξ-ηττάομαι

ἐξ-ηττάομαι [Pape-1880]

ἐξ-ηττάομαι , verstärktes simplex , τινός , von Jemandem, Plut. Alex . 14; Arr. An . 7, 12, 9 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ηττάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 881.
ἐπι-συν-άπτω

ἐπι-συν-άπτω [Pape-1880]

ἐπι-συν-άπτω , noch daran fügen ... ... , S. Emp. adv. phys . 2, 20; μάχην τινί , Jemandem eine Schlacht liefern, D. Sic . 14, 94; πόλεμον , Krieg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-συν-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 987.
παρα-λανθάνω

παρα-λανθάνω [Pape-1880]

παρα-λανθάνω (s. λανϑάνω ), daneben, dabei verborgen sein, τινά , vor Jemandem, Plat. Hipp. mai . 298 b; Isocr . 10, 14; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-λανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 486.
ἐπ-αυτο-μολέω

ἐπ-αυτο-μολέω [Pape-1880]

ἐπ-αυτο-μολέω , zu Jemandem überlaufen, zu Etwas übergehen, πρός τι , Ael. H. A . 2, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αυτο-μολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 907.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Haffner, Carl

Die Fledermaus. Operette in drei Aufzügen

Die Fledermaus. Operette in drei Aufzügen

Die Fledermaus ist eine berühmtesten Operetten von Johann Strauß, sie wird regelmäßig an großen internationalen Opernhäusern inszeniert. Der eingängig ironische Ton des Librettos von Carl Haffner hat großen Anteil an dem bis heute währenden Erfolg.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon