Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Maus

Maus [Georges-1910]

Maus , mus (eig.). – musculus (eine kleine, niedliche Maus; übtr. ein Muskel). – mit Mann u. Maus, s. Mann no. II, a. – Mäuschen , ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Maus«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1655.
mus

mus [Georges-1913]

... Feldmaus (Ggstz. urbanus), Hor.: aber mus agrestis auch wilde Maus, Pallad.: pusillus, Plaut.: exiguus, Verg.: araneus, viell. Spitzmaus ... ... Wohlgeruchs als Pelz gesucht war, Hieron. – als Schimpfwort, du Maus, Petron. 58, 4. – als Liebkosungswort, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »mus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1066.
Nest

Nest [Georges-1910]

Nest , nidus (der Vögel und einiger vierfüßigen Tiere [wie der Maus etc.]: ein kleines N., nidus parvulus; nidulus). – nodus (Haarnest. s. Haarwulst). – zu N. tragen, congerere: ein N. bauen (einbauen, sich einnisten, horsten ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Nest«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1782.
arrepo

arrepo [Georges-1913]

ar-rēpo (ad-rēpo), rēpsī, ere, an oder zu ... ... herankriechen, heranschleichen, I) eig.: ad columbaria (von der Maus), Varr. r. r. 3, 7, 2: ad matris mammam ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »arrepo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 585.
mintrio

mintrio [Georges-1913]

mintrio , īre, Naturlaut der Maus, pfeifen, piepen, Suet. fr. 161. p. 250, 2 R. Anthol. Lat. 762, 61 (233, 61).

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »mintrio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 932.
musculus

musculus [Georges-1913]

... das Mäuschen, die kleine Maus, musculorum iecuscula, Cic.: litteras a musculis tueri, Plin.: m. ... ... Wassermaus, Plin. – II) übtr.: A) die Maus am Körper, der Muskel, Cels. u.a ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »musculus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1067.
μῦς

μῦς [Pape-1880]

... . Sprichwörtlich μῦς ἐν πίετῃ, ἐν ἅλμῃ, μῦς πίττης γεύεται , die Maus steckt im Pech, unser »er ist in der Dinte«, Paroemiogr.; ... ... , Arist. H. A . 3, 12. – 4) die Muskel, Maus, Theocr . 22, 48 u. Medic . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222.
Smintheus

Smintheus [Georges-1913]

Smintheus (Zminth eu s), eī, Akk. eum u. ... ... ;ς), ein Beiname des Apollo, entweder von σμίνθος (im Kretischen = »Maus«), der »Mäusetöter, oder nach Aristarch richtiger von Smintha (Σμί&# ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Smintheus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2699.
ὕραξ

ὕραξ [Pape-1880]

ὕραξ , ακος, ὁ , die Maus, Spitzmaus, sorex, Nic. Al . 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕραξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1242.
σμίνθος

σμίνθος [Pape-1880]

σμίνθος , ὁ , seltener σμίνϑα, ἡ , eine Maus, meist nur bei Dichtern, Aesch. frg . 208, Lycophr . 1307; auch Ael. H. A . 12, 5; nach Schol. Ven. Il. 1, 39 ein kretisches Wort ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμίνθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 911.
ἑρπηστής

ἑρπηστής [Pape-1880]

ἑρπηστής , ὁ , der Kriecher, = ἑρπετόν , kriechendes Thier ... ... 9. 206. 897; so nennt Antiphil . 22 (IX, 86) die Maus; adj . kriechend, πούς , von Epheu, der sich rankt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρπηστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1034.
μυς-πολέω

μυς-πολέω [Pape-1880]

μυς-πολέω , wie eine Maus umherlaufen, μυςπολεῖ τι καταδεδυκώς , Ar. Vesp . 140, mit Anspielung auf μυστιπολεύω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυς-πολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222-223.
ἐπι-τρύζω

ἐπι-τρύζω [Pape-1880]

ἐπι-τρύζω (s. τρύζω) , dazu schwirren, von der τέττιξ , Paul. Sil . 48 (VI, 54); ἐπιτρύξας , von der Maus, Babr . 112, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τρύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 997.
λειχ-ήνωρ

λειχ-ήνωρ [Pape-1880]

λειχ-ήνωρ , ορος, ὁ , Leckmann, heißt eine Maus, Batrach . 204.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λειχ-ήνωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 27.
ἀρτο-φάγος

ἀρτο-φάγος [Pape-1880]

ἀρτο-φάγος , ὁ , Brot essend, Ath .; in der Batr . Name einer Maus.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 363.
ἀρτ-επί-βουλος

ἀρτ-επί-βουλος [Pape-1880]

ἀρτ-επί-βουλος , ὁ , Brotnachsteller, kom. Name einer Maus, Batrach .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτ-επί-βουλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 361.
κνισσο-διώκτης

κνισσο-διώκτης [Pape-1880]

κνισσο-διώκτης , ὁ , richtiger κνῑσοδ ., dem Bratengeruch nachgehend, Bratenriecher; so heißt in der Batrach . 234 eine Maus.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνισσο-διώκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1463.
Mann

Mann [Georges-1910]

Mann , I) Pers. übh.: homo. – Doch wird ... ... u. Fußvolk, mit ganzer Heeresmacht). – das Schiff wurde mit M. u. Maus von den Wellen verschlungen, totam hauriebant undae cum milite navem. – ein ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Mann«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1640-1642.
matella

matella [Georges-1913]

matella , ae, f. (Demin. v. matula), ein ... ... niederer Dienst, Mart. 10, 11, 3: mus in matella, »die Maus in der Falle«, sprichw. von einem, der in Verlegenheit steckt, Petron. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »matella«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 825.
μῡών

μῡών [Pape-1880]

μῡών , ῶνος, ὁ , die Stelle des Leibes, wo viele Muskeln beisammenliegen, Muskelknoten, πρυμνὸν σκέλος, ἔνϑα πάχιστος μυὼν ἀνϑρώπου πέλεται , Il ... ... nicht nöthig μυιών zu schreiben, wie Hesych . hat, es für die Maus der Hand erklärend.]

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῡών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 224.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Meister Floh. Ein Märchen in sieben Abenteuern zweier Freunde

Meister Floh. Ein Märchen in sieben Abenteuern zweier Freunde

Als einen humoristischen Autoren beschreibt sich E.T.A. Hoffmann in Verteidigung seines von den Zensurbehörden beschlagnahmten Manuskriptes, der »die Gebilde des wirklichen Lebens nur in der Abstraction des Humors wie in einem Spiegel auffassend reflectirt«. Es nützt nichts, die Episode um den Geheimen Hofrat Knarrpanti, in dem sich der preußische Polizeidirektor von Kamptz erkannt haben will, fällt der Zensur zum Opfer und erscheint erst 90 Jahre später. Das gegen ihn eingeleitete Disziplinarverfahren, der Jurist Hoffmann ist zu dieser Zeit Mitglied des Oberappellationssenates am Berliner Kammergericht, erlebt er nicht mehr. Er stirbt kurz nach Erscheinen der zensierten Fassung seines »Märchens in sieben Abenteuern«.

128 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon