Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
nutze

nutze [Georges-1910]

nutze; sich etw. zu nutze (zunutze) machen, alqā re uti (gehörigen Gebrauch von etw. machen); alqd in usum suum conferre. alqd in rem suam oder in rerum suarum usum convertere (zu seinem Nutzen verwenden); lucri facere alqd ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »nutze«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1812.
nütze

nütze [Georges-1910]

nütze , s. nützlich.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »nütze«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1812.
zunutze

zunutze [Georges-1910]

zunutze , s. nutze.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »zunutze«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2815.
χρει-ώδηε

χρει-ώδηε [Pape-1880]

χρει-ώδηε , ες , 1) von brauchbarer, nützlicher Art, Beschaffenheit, nütze, τὸ χρειῶδες εἰκέτω τῇ ἀνάγκῃ Luc. Amor . 38; Plut. Lyc . 5. – 2) nöthig, nothwendig; τὰ χρειώδη Plut. Mar . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρει-ώδηε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1370.
1. ob

1. ob [Georges-1910]

1. ob , I) = wenn: si. – ob ... ... ob er will oder nicht, velit nolit, scire difficile est: ob es nütze oder schade, fragen sie nicht, prosit obsit, nihil vident. – Wenn ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »1. ob«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1814-1815.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

ἄν , eine Partikel, welche im Deutschen durch kein einzelnes Wort übersetzt ... ... Rath zu geben, steht im Belieben des Krösus, daß aber dieser Rath dem Cyrus nütze, kann Krösus bloß wünschen; er wünscht es aus Vernunftgründen, weil er sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
μή

μή [Pape-1880]

μή , Verneinungspartikel, sowohl adv . nicht , als conj ... ... , τοῦ δή, εἰ φάρμακα ἐγχέοιεν, μὴ λυσιτελεῖν αὐτοῖς , damit es ihnen nichts nütze, Xen. Cyr . 1, 3, 9; ἐὰν δύναμιν παρασκευάσηται τοῠ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
ἜΡΓον

ἜΡΓον [Pape-1880]

... thut nicht Noth, hilft Nichts, ist Nichts nütze, Eur. Hipp . 911; τί δῆτα τόξων ἔργον , was ... ... ἐπέδρης μὴ εἶναι ἔργον τῇ στρατιῇ Her . 1, 17, die Belagerung nütze Nichts; Xen. Cyr . 2, 3, 11; S;p., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΡΓον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020-1022.
καιρός

καιρός [Pape-1880]

καιρός , ὁ , das rech te Maaß , μέτρα φυλάσσεσϑαι ... ... ' οὐδαμῶς καιρὸς γεγωνεῖν Prom . 521; καὶ τῶνδε καιρὸν ὅςτις ὤκιστος λαβέ , nütze so schnell wie möglich die rechte Zeit, Spt . 65; καιρὸς καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καιρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1296-1297.
ὄφελος

ὄφελος [Pape-1880]

... ἐλϑὼν μήτε ὑμῖν μήτε ἐμαυτῷ ἔμελλον μηδὲν ὄφελος εἶναι , ich sollte Nichts nütze sein, Apol . 36 c; ἐάν τι ἡμῶν ὡς νομοϑετῶν ὄφελος ... ... ; Xen . ὄφελος οὐδὲν γεωργοῦ ἀργοῦ , ein fauler Ackersmann ist nichts nütze, Cyr . 1, 6, 18, wie ἀρετῆς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄφελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 425.
ἐρημία

ἐρημία [Pape-1880]

ἐρημία , ἡ , Einöde, einsamer Ort, Wüstenei, ἄβατος Aesch ... ... . 1017; τῆς τῶν ἐναντιωσομένων ἐρημίας ἀπολαύων , sich die Abwesenheit der Gegner zu Nutze machend, Dem . 13, 19; – ἡ ἀπ' ἀλλήλων ἐρημία ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρημία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1026.
ὑφ-αιρέω

ὑφ-αιρέω [Pape-1880]

ὑφ-αιρέω (s. ... ... B. Luc. Philops . 20 Paras . 11. – Sich Etwas zu Nutze machen, aneignen, Ar. Plut . 1141; τοὺς καιρούς , steh die rechte Zeit zu Nutze machen, sie wahrnehmen, Aesch . 3, 66.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-αιρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1244.
ἀπο-νέμω

ἀπο-νέμω [Pape-1880]

ἀπο-νέμω (s. νέμω ), ab-, ... ... τῶν πατρῴων Plat. Rep . IX, 574 a; dah. sich zu Nutze machen, τί Ar. Av . 1289. Bei Pind. I . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-νέμω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 316.
δια-τείνω

δια-τείνω [Pape-1880]

δια-τείνω (s. τείνω ), 1 ... ... Pol . 8, 31, 6; πρὸς οὐδὲν ἔτι διατείνει , ist nichts mehr nütze, 30, 12, 2, u. so Sp .; auch εἴς τι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-τείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 605-606.
δύς-χρηστος

δύς-χρηστος [Pape-1880]

δύς-χρηστος , schlecht zu gebrauchen, unbrauchbar, στράτευμα Xen. Cyr . 3, 3, ... ... , Pol . 5, 18, 11 u. öfter; ἔχειν , zu nichts nütze sein, Plut. Aem . 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-χρηστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 691.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Aischylos

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Der aus Troja zurückgekehrte Agamemnon wird ermordet. Seine Gattin hat ihn mit seinem Vetter betrogen. Orestes, Sohn des Agamemnon, nimmt blutige Rache an den Mördern seines Vaters. Die Orestie, die Aischylos kurz vor seinem Tod abschloss, ist die einzige vollständig erhaltene Tragödientrilogie und damit einzigartiger Beleg übergreifender dramaturgischer Einheit im griechischen Drama.

114 Seiten, 4.30 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon