... es commotus? gar nicht, ganz und gar nicht, durchaus nicht , neutiquam. haudquaquam ... ... item). – aber auch nicht, doch auch nicht, auch gar nicht, auch niemals , ... ... neque vero. – nicht ... auch nicht ... aber auch nicht , non ... ...
... In weit. Bed. auch = bisher nicht gewöhnlich, ungewöhnlich, unerhört, als Synon. von inauditus; ... ... (zugetragen), nihil novi accessit: Neues konnte ich dir nicht schreiben, novi, quod ad te scriberem, nihil erat: jmdm. ... ... sunt. – Adv .nove (auf neue Art, wie sie noch nicht bestand). – nuper (in ...
nūper , Superl. nūperrimē , Adv. ( aus *novopar[om ... ... neu bereitet), neulichmal, neulich, I) eig. = vor nicht langer Zeit, vor kurzem, unlängst, qui nuper Romae fuit, Cic.: haec ...
brāca (bracca), ae, f., gew. im Plur. brācae , ārum, f. = ἀναξυρίδες (Gloss.), eine Art weiter, langer Beinkleider, Pluderhosen, die nicht nur Hüften u. Dickbeine, sondern auch die Unterschenkel, ja den Leib, wenigstens ...
Lampe , lucerna (die Leuchte). – die L. will nicht länger brennen) lucerna me deserit. – bei der L., s. (beim) Lampenlicht.
prīdem , Adv. (v. veralteten pris ... ... prior, pridie etc.] u. -dem), I) vorlängst, vor langer Zeit, non pridem, Ter.: non ita pridem, vor nicht gar langer Zeit, Cic.: iam pridem, schon längst, Cic. – II) ...
unlängst , non ita pridem. non pridem (nicht seit so gar langer Zeit). – nuper (neulich, vor längerer oder kürzerer Zeit). – proxime (jüngst). – modo (eben erst).
verbleiben , manere (bleiben, w. vgl.). – ... ... bleiben). – remanere (zurückbleiben, z.B. in civitate). – wo nicht länger v., fortan nicht mehr v., in alqo loco morari non perseverare (z.B. in ...
οὐκ-έτι , nicht mehr, nicht länger, ferner nicht, Hom . u. Folgde (vgl. μηκέτι); οὐκέτι πάμπαν , ganz u. gar nicht mehr, Il . 13, 701; οὐκέτ' ἐξ ἐλευϑέρου δέρης ἀποιμώζουσι , ...
... μη-κ-έτι (nach οὐκέτι gebildet), nicht mehr, nicht länger ; ἀλλ' ἄγε μηκέτι λεγώμεϑα, νηπύτιοι ὥς , Il . ... ... μηκέτι ποιώμεϑα , Legg . IV, 723 d; Folgde; nicht wieder , Xen. An . ...
ἀπο-καρτερέω , 1) nicht länger aushalten, Ggstz καρτερεῖν Timocl. com. Ath . VI, 240 d. – 2) sich durch Hunger tödten, Hippocr. Cic. Tusc . 1, 35 Plut. Num ...
... modo = ου δή που, nicht etwa, nicht eben, nicht etwa bloß, in ... ... etiam od. verum etiam, nicht etwa (nicht eben, nicht etwa bloß)... sondern auch ... ... hanc rem publicam invasit, vor nicht eben langer, nicht geraumer Zeit (d.i. vor 70 ...
... od. desii: ich biete nicht mehr, liceri desisto: ich trauere nicht mehr, omitto lugere; auch omitto luctum: weine nicht mehr, desine flere. nicht mehr von etwas ist da. als ... ... 3, 2, 2). – nicht mehr sein (= gestorben sein), esse desisse (aufgehört haben zu ...
... (stillstehen, Halt machen, nicht weiter gehen, nicht fliehen). – pugnam non detrectare (dem ... ... umhergehen); consistere. resistere (im Gehen Halt machen, nicht weitergehen, nicht fliehen; u. bildl., consistere intra alqd, ... ... (nicht von der Stelle weichen); stare (nicht einstürzen, nicht zerstört werden, von Gebäuden, ...
... fuit, fristete ihr Leben (lebte) nicht lange, Ov.: sit nostris diuturnior annis, möge sie ihr Leben länger fristen als ich, Ov. – b) der Macht ... ... , non potes esse diuturnus, du kannst nicht lange bestehen, du kannst nicht lange auf sichern Bestand deiner ...
... consistere. resistere. subsistere (Halt machen, nicht weiter gehen), an einem Ort, in alqo ... ... commorari: alci rei insistere (etwas betrachtend weiter verfolgen): bei etwas länger v., pluribus verbis commorari in alqa re: hierbei nicht länger (weiter) v., haec omissa facere: bei etwas (geistig) gern ...
... a. Sp .; bes. von Uebeln, die nicht ablassen, πόνος , unablässig, Pind. P . 4, 178, ... ... Ai . 775; ἄλγεα Mosch . 4, 59; ὁδός , ein langer, kaum zu bewältigender Weg, Theocr . 15, 7, ... ... Plut. Cat. min . 5. – 2) nicht beschäftigt, müssig, τὸ σχολαστικὸν καὶ ἄτρυτον Arist ...
... (durch Verzug spät kommend oder sich zeigend, länger ausbleibend als gewöhnlich, z.B. poena). – posterior. inferior ( ... ... Nachkommen, posteritas infinita: posteritas omnium saeculorum. – Adv .sero (nicht zu rechter, gehöriger Zeit. Der Komparativ serius steht entweder in Vergleichungen ...
... säumen, sich säumig zeigen, länger dableiben od. gew. länger-, über die Zeit ausbleiben ... ... jetzt noch gar nicht aus, sie können bis jetzt noch gar nicht da sein, ... ... Suet. – non cessare m. folg. Infin., nicht rasten, nicht ruhen zu usw., ille in Achaia non cessat ...
... , I) als Schutzwaffe: scutum (langer, viereckiger; bildl. = Schutz, Schirm, von Pers., z.B. ... ... mit einem Sch. bewaffnet, scutatus; clipeatus; parmatus; peltatus; cetratus: nicht vom Sch. gedeckt. apertus: ohne Sch. kämpfen, nudo corpore ...
Buchempfehlung
»Es giebet viel Leute/ welche die deutsche poesie so hoch erheben/ als ob sie nach allen stücken vollkommen wäre; Hingegen hat es auch andere/ welche sie gantz erniedrigen/ und nichts geschmacktes daran finden/ als die reimen. Beyde sind von ihren vorurtheilen sehr eingenommen. Denn wie sich die ersten um nichts bekümmern/ als was auff ihrem eignen miste gewachsen: Also verachten die andern alles/ was nicht seinen ursprung aus Franckreich hat. Summa: es gehet ihnen/ wie den kleidernarren/ deren etliche alles alte/die andern alles neue für zierlich halten; ungeachtet sie selbst nicht wissen/ was in einem oder dem andern gutes stecket.« B.N.
162 Seiten, 8.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro