... Ziel kennen, Sall.: habebat hoc omnino Caesar, hatte das an sich, an der Art, Cic.: u. Sardus habebat ille ... ... Sall.: neque ea res me falsum habuit, ich fand mich nicht darin getäuscht, Sall.: gratia Pompeium impunitum habuit, machte ...
... se tenere; se continere. – ich halte mich kaum, ich kann mich kaum halten, vix me teneo od. contineo: kaum halte ich mich, kaum kann ich mich halten, daß ich nicht etc., vix me ... ... es nicht so viel wert); hoc verum esse nego (ich zweifle an der Wahrheit der Sache). ...
... , ich werde es nicht fertig bringen (nicht über mich gewinnen), dich in Unwissenheit zu lassen, Plaut.: numquam quisquam faciet, ... ... Catull. 97, 9: facio me alias res agere, ich tue (stelle mich), als ob ich usw., Cic. ep. 15, ...
... gut, ich bin zufrieden, ich fühle mich glücklich, es ( das ) freut mich, ich verlange nichts weiter (vgl. Brix Plaut. capt. ... ... , 16, 13. – g) bene vocas, du bist sehr gütig, mich einzuladen (eine höfliche Ablehnung =) ...
... im Imperfektum vorhergehenden Verbums im Präsens angedeutet, z.B. du hattest Freude an der Arbeit und hast sie noch, laetabaris labore, laetaris: du ... ... des Satzes mehr hervor = »immer noch nicht«, z.B. du kennst mich noch nicht genau, non satis me pernosti etiam, qualis ...
... sich ein hohes Z. setzen, magna spectare: an das Z. der Reise gelangen, das Z. der Reise erreichen, quo destinavi od. quo contendi pervenio; quo volo ... ... ich erreiche das Z. meiner Wünsche, sehe mich am Z. meiner Wünsche, ad id quod od ...
... , trah. u. extr. durch Mangel an kräftigen Maßregeln u. an Anstrengung, z. B. bellum). – ... ... jmd.: morari, commorari, an einem Orte. (in) alqo loco. – se tenere. continere se (sich innerhalb eines Ortes halten, an einem Orte, alqo ...
... traf sich, daß ich auf der Reise war, ich war eben auf der Reise; auch mit acc. c ... ... , Mem . 1, 2, 63; πῶς χρήσιμον ἂν ξυμβαίη ἡμῖν δουλεῦσαι , Thuc . 5, 92; auch σκοποῠντί μοι συμβαίνει πιστεῦσαι , 1, 1, ich finde mich veranlaßt zu glauben; τὰ συμβάντα ...