... ernoch sprach, dicens etiam tum); usque (noch immer, noch fortwährend, zur Angabe der ununterbrochenen Fortdauer ... ... eines gewichtigern Begriffs »auch sogar noch, auch selbst noch«, bes. nach negativen Sätzen, z.B. ... ... noch weit genauer, multo etiam accuratius: sage es, sage es noch deutlicher, die, dic etiam clarius. ...
... perpetuum u. bl. in perpetuum (einmal für immer): noch einmal, iterum (zum andernmal, wiederholt); ... ... singuli (immer je einer): noch einmal so groß (so lang etc.), altero tanto maior (longior etc.): duplo maior: noch einmal soviel, alterum tantum; dup lum: eine noch ...
... διά τι . – 5) bes. ist noch zu merken die Bdtg im Munde tragen, führen , vielfach besprechen, ... ... e . – Absolut φέρεται , wie das lat. fertur , die Sage, die Nachricht wird herumgetragen, man sagt, es heißt, ... ... φέρε γάρ , denn sieh, laß zum Beispiel einmal sehen, fängt einen Satz an, der eine Widerlegung ...
... – immo vero etiam (ja, was noch mehr ist, z.B. vivit? immo vero etiam in ... ... . atque adeo od. bl. atque (ja selbst noch, ja sogar, z.B. atque ego sie statuo, iudices, ... ... , ich meine sogar, ihr etc.). – denique (endlich gar, endlich noch = ja sogar, z.B. ...
... auch die Rede süßer als Honig. Dem waren aber schon zwei Geschlechter hingeschwunden; einmal τά , ἀλλὰ τὰ μὲν πολίων ἐξ ἐπράϑομεν, τὰ δέδασται , ... ... es ganz dem deutschen Artikel und hat nur selten noch einen besonderen Nachdruck, indem es auf etwas Bekanntes, Berühmtes hinweis ...
... ὄνομα αὐτοῦ λίπηται ; oder soll er etwa deswegen weggehen, damit auch nicht einmal sein Name übrig bleibe (das wünschen sicher die Freier)? vgl. Il ... ... ἄγε μοι τόδε εἰπέ –, ἢ καὶ Λαέρτῃ αὐτὴν ὁδὸν ἄγγελος ἔλϑω , sage mir, ob ich gehen soll, Od . 16, ...
... B. consilium eorum). ich sage ja, aio; affirmo: ich sage nein, nego: für ... ... ich sagen? quid vis dicam?: sage nicht so etwas! bona verba quaeso !: was du sagst! ( ... ... damit will ich so viel sagen, haec eo pertinet oratio: ich sage so viel, quod dico ...
... , er werde Etwas sagen, Prot . 328 d . – Vgl. noch ὡς οὐχὶ συνδράσουσα νουϑετεῖς τάδε , mit dem Vorsatze, mir nicht beizustehen ... ... ob ich, od. daß ich – . Vgl. noch εὔχετο πρὸς τοὺς ϑεοὺς ἁπλῶς ἀγαϑὰ διδόναι ὡς τοὺς ϑεοὺς ...
... werden); proficisci ab alqo (von jmd. ausgehen). – dazu kommt noch, daß etc., huc od. eo accedit, quod etc. ... ... ut etc.: es nicht dahin od. soweit kommen lassen, daß (man sage etc.), non committere, ut etc.: laß es nicht ...
... fördern würde. Jetzt aber, wo Suidas noch nicht vollständig bearbeitet ist, Hesychius noch einen neuen Herausgeber erwartet, und die ... ... ist anzunehmen, daß sich das Wort nur einmal findet. Ueber die Citate sei noch beiläufig bemerkt, daß der Verf., ... ... hinfort des Verfassers Hauptaufgabe sein. Es sind nun noch einige Worte über die grammatischen, etymologischen und kritischen ...