Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (40 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Schwelle

Schwelle [Georges-1910]

Schwelle , limen (eig. u. bildl.). – über jmds Sch. treten, jmds. Sch. betreten, limen alcis intrare; limen alcis transire: jmd. nicht über seine Sch. kommen lassen. prohibere alqm limine tectoque: den Fuß nicht über die Sch ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Schwelle«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2092.
Lima [2]

Lima [2] [Georges-1913]

2. Līma , ae, f. (limen), die weibl. Schutzgottheit der Schwelle, Arnob. 4, 9. Vgl. Limentinus.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Lima [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 657.
solum [1]

solum [1] [Georges-1913]

1. solum , ī, n. (griech. ὑλία, Sohle, ahd. swelli, nho. Schwelle), der unterste Teil jeder Sache, bald Boden, bald Grund, Grundfläche, I) im allg.: a) eig ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »solum [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2719-2720.
limen

limen [Georges-1913]

... – B) meton.: 1) Schwelle = Wohnung, Behausung, Aufenthalt, limine contineri, Liv ... ... der Gottlosen in der Unterwelt, Verg. – 2) Schwelle = Eingang, Casilina limina, die Tore von Kasilinum, ... ... (Hafens der Ruhe), Verg. Aen. 7, 598. – 3) Schwelle = Ausgang, a) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »limen«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 658-659.
margo

margo [Georges-1913]

margo , inis, c. (gotisch u. ahd. marka, ... ... scuti, Liv.: calicis, Plin.: conchae, Plin.: ulceris, Plin.: templi, Schwelle, Stat.: fontis, Ov.: ripae, Stat.: flumen marginibus lapideis, Varro: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »margo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 814-815.
tabella

tabella [Georges-1913]

tabella , ae, f. (Demin. v. tabula), I) ... ... das Brettchen, Täfelchen, Plin.: liminis, das Brett der Schwelle, Catull. – II) meton., von dem aus Brett oder wie ein ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »tabella«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2999-3000.
elimino

elimino [Georges-1913]

ē-līmino , āvī, ātum, āre (ex u. limen), über die Schwelle setzen, aus dem Hause treiben, -stoßen, entfernen, extra aedes coniugem, Pompon. com. fr.: alqm soli patrii finibus, Sidon.: domo eici et eliminari, Ambros. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »elimino«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2386.
liminaris

liminaris [Georges-1913]

līmināris , e (limen), zur Schwelle gehörig, I) eig.: trabes, die Grenzbalken, die die Decke des Zimmers bilden, Vitr. 6, 3, 4. – II) übtr.: pagina, die Vorderseite, Augustin. epist. 40, 2 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »liminaris«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 659.
Limentinus

Limentinus [Georges-1913]

Līmentīnus , ī, m. (limen), die männl. Schutzgottheit der Schwelle u. des Sturzes, Arnob. 1, 15. Tert. de idol. 15 u.a. Vgl. 2. Lima.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Limentinus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 659.
Türschwelle

Türschwelle [Georges-1910]

Türschwelle , limen. – limen domus (T. des Hauses). – limen cubiculi (T. des Zimmers). Vgl. »Schwelle«. – Türsteher , s. Türhüter.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Türschwelle«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2326.
ὁδός

ὁδός [Pape-1880]

ὁδός , att. = οὐδός , Schwelle, s. unten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 294.
Hausschlüssel

Hausschlüssel [Georges-1910]

Hausschlüssel , clavis aedium. – Hausschwelle , s. Schwelle. – Haussklave , verna; od. umschr. servus domi natus. – meine, deine Haussklaven, mei, tui. – Hausstand , s. Hauswesen.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Hausschlüssel«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1236.
οὐδός

οὐδός [Pape-1880]

... also das γῆρας eben selbst der οὐδός ist, das Alterdie Schwelle des Lebens; d. i. das letzte Stück des Lebens, das Ende ... ... H. h. Ven . 106; oder vom höchsten Greisenalter, auf der Schwelle, die dieses vom Tode scheidet, wofür ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 410-411.
βηλός

βηλός [Pape-1880]

βηλός , ὁ (βάω, βαίνω ), Schwelle, Thürschwelle , Apollon. Lex. Homer. p. 51, 15 βηλός ὁ τῆς ϑύρας βαϑμός; Hom . dreimal, von Götterwohnungen, Iliad . 1, 591 ἤδη γάρ με καὶ ἄλλοτ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βηλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 442.
βατήρ

βατήρ [Pape-1880]

βατήρ , ῆρος, ὁ , der Einherschreitende, Hesych .; die Schwelle, ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς ϑύρας Amips . bei Poll . 2, 200; sprüchw. αὐτὸν κέκρουκας τὸν βατῆρα τῆς ϑύρας Diogen . 3, 38; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438-439.
βαθμίς

βαθμίς [Pape-1880]

βαθμίς , ίδος, ἡ , 1) Fußgestell einer Bildsäule, Pind ... ... 5, 1; Mel . 123 (VII, 428) βαϑμῖδος . – 2) Schwelle, Pind. P . 5, 7 αἰῶνος ἀκρᾶν βαϑμίδων ἄπο , vom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθμίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 423.
βαθμός

βαθμός [Pape-1880]

βαθμός , ὁ , 1) Stufe, Tritt, Schwelle, Soph. frg . 708; bes. Sp ., z. B. Plut. Rom . 20. – 2) Ehrenstufen, K. S . – 3) Schritt, Gang, Dio Chr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 423.
χελωνίς

χελωνίς [Pape-1880]

χελωνίς , ίδος, ἡ, = χελώνη , 1) eine Lyra, ... ... πολύκροτος Posidon . b. Ath . XII, 527. – 2) die Schwelle, Sp . – 3) Bei den Athenern u. Koern = ὑποπόδιον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χελωνίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1349.
ἐπί-βαλος

ἐπί-βαλος [Pape-1880]

ἐπί-βαλος , ὁ , die Ferse, nach Hesych . auch = βηλός , Schwelle.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-βαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 928.
ὑπερ-βάθμιος

ὑπερ-βάθμιος [Pape-1880]

ὑπερ-βάθμιος , die Schwelle überschreitend; übtr., Maaß u. Ziel überschreitend, Sp ., vgl. Lob. Phryn . 324.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-βάθμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1191.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Anders als in seinen früheren, naturalistischen Stücken, widmet sich Schnitzler in seinem einsamen Weg dem sozialpsychologischen Problem menschlicher Kommunikation. Die Schicksale der Familie des Kunstprofessors Wegrat, des alten Malers Julian Fichtner und des sterbenskranken Dichters Stephan von Sala sind in Wien um 1900 tragisch miteinander verwoben und enden schließlich alle in der Einsamkeit.

70 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon