... auch, etiamsi. – als ob, gleich als ob , tamquam, tamquam si, velut, quasi mit folg. Konj. (s. »gleichsam« den Untersch.). – Nach simulo (ich stelle mich, ich tue, als ob) folgt gew. der Akk. mit ...
Station , I) Standort; statio. – ... ... Ort, wo man auf der Reise anhält, Poststation: mansio; statio. – gleich auf der ersten St., ad primam statim mansionem (z.B. febrim nancisci). – III) Stelle: munus. – freie St., victus gratuītus. – stationieren; ...
... mora. non moratus (ohne Verzug, ungesäumt). – etiam (unser »gleich« in der Konversationsspr. in ungeduldigen Fragen, die den Begriff einer Aufforderung in sich schließen, z.B. willst du sogleich [od. gleich] fort? etiam tu hinc abis?: willst du sogleich [od. gleich] schweigen? etiam taces?). – sogleich bei ...
... nähere Bezeichnung des Ortes mit ἐξ hinzugefügt, αὐτόϑεν ἐξ ἑδρέων , gleich von den Sitzen aus, Od . 13, 56; ἐκ Σαλαμῖνος ... ... Legg . V, 735 c. – 2) von der Zeit, auf der Stelle, sogleich, Xen. Mem . 2, 8, 3; ...
... u. (b. Spät.) m. Superl. (aequo), gleich beschaffen, gleich nach äußerer u. innerer Beschaffenheit, I) von ... ... b) dem Alter, der Zeit nach gleich, α) dem Alter nach, gleich alt, gleichen Alters, gleichalterig ...
... ἱκέτης τε τέτυκται , gilt einem Bruder gleich, vgl. Scholl. Ariston. Iliad . 21, 75; ... ... φημι ἀντὶ πάντων τῶν ἐνϑάδε ἀγώνων εἶναι , er ist ihnen gleich zu achten, od. noch vorzuziehen, Plat. Gorg . 526 e; ... ... Rep . I, 344 b. Allgemein – d) das Eintreten in die Stelle eines Andern: statt; Ἕκτορος ...
... ἐτύμοισιν ὁμοῖα 19, 203, viele Lügen redend machte er sie der Wahrheit gleich, wußte αἴ κέ σε τῷ ἴσκοντες ἀπόσχωνται πολέμοιο , ob sie dich dem gleich haltend, dich für jenen haltend, abstehen vom ... ... 22, 167, Lycophr . 574; man sah die Stelle als mit dem sonstigen Sprachgebrauch Homers nicht übereinstimmend ...
... – plenus (voll, was keine leere Stelle hat, vollständig, vollzählig); verb. plenus atque integer. – solidus ... ... – od. durch Verbindung zweier Synonyme (vgl. »gänzlich«), z.B. ganz gleich, par atque idem, par idemque; – od. durch den Superlativ ...
... Ar . an der unten angeführten Stelle; bei Hom . u. Hes . ist das genus nicht ... ... den Griechen durch die Phönicier zugeführt u. siand mit jenen edlen Metallen in gleich hohem Werth. Unzweifelhaft ist Bernstein gemeint bei Plat. Tim . 80 ...
... 318 b u. sonst; ἅμα τ' αὐτίκα καὶ μετέπειτα , jetzt gleich u. in Zukunft, Od . 14, 403; in νῦν μὲν ... ... αὐτίκα γὰρ ἄρχει διὰ τίν' ὁ Ζεὺς τῶν ϑεῶν , denn Zeus, um gleich ein. Beispiel anzuführen, durch wen herrscht er, Ar. ...
... tamquam ex hospitio. – als ob, als wenn, gleich als ob, gleich als wenn , quasi; quasi vero; veluti si; tamquam; ... ... (die Beziehung, insofern); pro (gemäß); loco (an jemandes Stelle, wie); instar (so gut als ...
... pecudum ritu). – loco (an jmds. Stelle, wenn in Rücksicht des Einflusses des Prädikats der Gegenstand desselben Stellvertreter eines ... ... filii loco esse alci). – vice (anstatt, wenn einer an die Stelle eines andern tritt, ihm gleichsam substituiert wird, z.B. ... ... Menge, in der ein gewisser Rang stattfindet, seine Stelle erhält, z.B. hostium numero oder in ...
... G. iam feres (du sollst es gleich haben), Plaut.: viginti iam usust filio argenti minis: face ... ... , Cic. u.a.: iam tum, gleich damals, Cic. – dah. α) zur Vergegenwärtigung des Zeitpunktes ... ... iam scies, Petron. – β) in Befehlen und Aufmunterungen = gleich, jetzt, nun, quid miserum, Aenea, laceras? ...
... secunda ac media). – locus (die Stelle, der Rang, den jmd. einnimmt, z.B. in minoribus locis ... ... non mediocriter. – in gleichem G., aeque. pariter (s. gleich): in welchem G. immer, qualiscumque (z.B. in welchem ...
... , advola!: stell dich doch an meine Stelle, fac, quaeso, qui ego sum, esse te: macht doch! ... ... daß etc.) mit folg. Konj. ausgedrückt, z.B. möchtest du doch gleich anfangs dieser Meinung gewesen sein! utinam a primo ita tibi esset visum ...
... Dat., idem facit occidenti, er handelte gleich dem usw., Hor. de art. poët. 467; u. so ... ... Recht, Cic.: idem operis, Lact.: eodem loci, auf eben der Stelle, Cic. – b) mit et od. que = ...
... , Tac.: vicem aerarii praestare, die Stelle des Är. vertreten, Sall. fr.: ut assuetam fortius ... ... vicem, anstatt, für, wegen, nach Art von, gleich wie, α) vicem ( s. Brix Plaut. capt. 394 ... ... . – γ) in vicem: defatigatis in vicem integri succedunt, an ihre Stelle, Caes.: potest malleolus protinus ...
... indicat . stehn, und vergleiche mit der Stelle folgende andere, in denen nicht alle Glieder der Folgerung ... ... bekannte gnomische Vers, aufwelchen der Dichter anspielt, u. welchen die Scholienzu der Stelle beibringen: μηδὲ δίκην δικάσῃς, ... ... τελευτήσαντος ἐπιόψωνται , bei welchen Worten Plato vielleicht die Homer. Stelle vorschwebte; die Stelle Od . 2, 294 τάων μέν τοι ἐγὼν ...
... Ag . 1397; οὐκ ἐξ ἴσου ἐσμέν , wir stehen nicht gleich, Xen. An . 3, 4, 47; ἐξ ἑτοίμου ἀκοντίζειν ... ... 85; ἐκ τοῦ ἀρίστου Xen. An . 4, 6, 21, gleich nach dem Frühstück; ἐξ ὀλίγων ἡμερῶν , ...
Buchempfehlung
Den Bruderstreit der Herzöge von Gothland weiß der afrikanische Anführer der finnischen Armee intrigant auszunutzen und stürzt Gothland in ein blutrünstiges, grausam detailreich geschildertes Massaker. Grabbe besucht noch das Gymnasium als er die Arbeit an der fiktiven, historisierenden Tragödie aufnimmt. Die Uraufführung erlebt der Autor nicht, sie findet erst 65 Jahre nach seinem Tode statt.
244 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro