συμ-μάρτυρ , υρος, ὁ, ἡ , Mitzeuge; ξυμμάρτυρας ὔμμ' ἐπικτῶμαι , Soph. Ant . 839, ich nehme euch zu Zeugen; Plat. Phil . 12 b.
συμ-βράσσω , att. -ττω , zusammen od. mit Andern schütteln, erschüttern, pass ., καχασμῷ συμβράττεσϑαι , zusammen lachen, daß der Bauch schüttert, Sp .
συμ-πορθέω , wie συμπέρϑω , mit, zugleich, zusammen zerstören; ὃς σῷ πατρὶ συνεπόρϑει Φρύ-γας Eur. Or . 886.
συμ-φοιτάω , mit, zugleich, zusammen häufig oder gewöhnlich wohin gehen; Ar. Equ . 983; παρά τινα , Plat. Euthyd . 304 b; Dem . 39, 24 u. Sp .
συμ-φυτεύω , mit od. zugleich pflanzen, in tmesi, Pind. I . 5, 12; übertr., ξυμφυτεῦσαι τοὔργον , mit anstiften, Soph. O. R . 347.
συμ-φονεύω , mit oder zugleich tödten; Eur. Ion 851; ὑμεῖς μ' ἀλλὰ ϑυγατρὶ συμφονεύσατε , Hec . 891.
συμ-βασείω , desiderat . von συμβαίνω , ich habe Luft od. Verlangen, ein Bündniß od. einen Vertrag mit Einem zu machen, τινί , Thuc . 8, 56.
σύμ-πλανος , zusammen, mit Andern umherirrend, -schweifend; κώμων , Mel . 102 (V, 165); von der Flasche, M. Arg . 21 (VI, 248); vgl. Mel . 64 (V, 191).
συμ-πληθύω , mit od. zugleich anfüllen, z. B. einen Fluß, ihn anschwellen machen, Her . 4, 48. 50; D. Cass . 6, 2, τὴν πατρίδα .
συμ-βιωτής , ὁ , der mit Andern zusammen od. in Gesellschaft Lebende; Pol . 8, 12, 3; καὶ ἑταῖρος , Plut. Cat. min . 35.
συμ-βοηθέω , mit beistehen, zugleich zu Hülfe kommen; Ar. Lys . 247; Thuc . 2, 80. 3, 105 u. öfter; Xen. An . 7, 8, 15 u. Folgde, wie Pol . 4 ...
συμ-μοχθέω , mit oder zugleich Arbeit, Mühe haben, εἴ σε συμμοχϑοῦντ' ἐμοὶ κτενῶ , Eur. I. T . 690.
συμ-πορίζω , mit od. zugleich herbeischaffen, verschaffen, Thuc . 7, 20; u. med ., αὐτοὶ συνεπορίσαντο Isocr . 4, 32; Thuc . 8, 1.
σύμ-πλεγμα , τό , das Zusammengeflochtene, eine Gruppe, bes. von Ringern, die sich gegenseitig mit den Armen umschlungen halten, Plin. H. N . 36, 4.
σύμ-πηκτος , zusammengefügt; Ar. Ran . 800; ἔκ τινος , Her . 4, 190; γάλα , geronnen, Philox . bei Ath . IV, 147 e.
συμ-βίωσις , ἡ , das Zugleich- od. Zusammenleben, die gesellschaftliche Verbindung, Pol . 5, 81, 2; μετά τινος , 32, 11, 10.
συμ-πρεπής , ές , geziemend, τύχῃ γυναικῶν ταῦτα συμπρεπῆ πέλει Aesch. Suppl . 453.
σύμ-πειρος , miterfahren, ἀγωνίᾳ σύμπειρος ϑυμός Pind. N . 7, 10, das Gleiche wie Andere erfahrend od. erfahren habend.
συμ-πτωθέν , έντος, τό (von συμπίπτω oder συμπτώω ), das Zusammengestürzte, Sp . S. Lob. Phryn . 249.
συμ-πυκάζω , mit bedecken, αὐλῶνος συμπεπυκασμένου δένδρεσιν D. Sic . 17, 117.
Buchempfehlung
Von einem Felsgipfel im Teutoburger Wald im Jahre 9 n.Chr. beobachten Barden die entscheidende Schlacht, in der Arminius der Cheruskerfürst das römische Heer vernichtet. Klopstock schrieb dieses - für ihn bezeichnende - vaterländische Weihespiel in den Jahren 1766 und 1767 in Kopenhagen, wo ihm der dänische König eine Pension gewährt hatte.
76 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro