Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
simulator

simulator [Georges-1913]

simulātor , ōris, m. (simulo), I) der Nachahmer ... ... , cuius rei libet simulator ac dissimulator, worin er wollte, heuchlerisch u. verstellt, Sall.: segnitiae, Tac.: simulator in omni oratione, ein Meister in ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »simulator«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2679.
figuratus [2]

figuratus [2] [Georges-1913]

2. figūrātus , a, um (figura) = εσχηματισμένος, verstellt, anders gemeint, oratio, Schol. Gron. Cic. Marc. 1. p. 419, 13 Orelli.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »figuratus [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2760.
gleisnerisch

gleisnerisch [Georges-1910]

gleisnerisch , fucatus. fucosus (durch äußeren Schein täuschend). – ... ... auch von Worten, z.B. von einer Lobrede, laudatio). – fictus (verstellt, z.B. vultus); verb. fictus et simulatus. – blandus ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »gleisnerisch«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1142.
heuchlerisch

heuchlerisch [Georges-1910]

heuchlerisch , a) v. Lebl.: simulatus (verstellt). – fictus (fälschlich angenommen, erlogen); auch verb. fictus et simulatus; fictus simulatusque. – Adv. simulate; ficte; verb. ficte et simulate. – b) v. Pers., s. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »heuchlerisch«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1303.
ὑδαρής

ὑδαρής [Pape-1880]

ὑδαρής , ές , wässerig, durch Wasser verdünnt, verfälscht; eigtl. ... ... Arist. H. A . 7, 12; dah. übertr., geschwächt, oder falsch, verstellt, φιλότης Aesch. Ag . 772.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑδαρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1172.
ἐπι-ποιέω

ἐπι-ποιέω [Pape-1880]

ἐπι-ποιέω , noch dazu machen, hinzufügen, νεότητα τῷ εἴδει Philostr., a. Sp ., auch im med.; – ἐπιποίητος , angenommen, verstellt, Synes .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 971.
ψευδάλιμος

ψευδάλιμος [Pape-1880]

ψευδάλιμος , lügenhaft, erdichtet, falsch, verstellt, Hesych., v. l . ψευδάλμιος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψευδάλιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1393.
ἐπί-πλαστος

ἐπί-πλαστος [Pape-1880]

ἐπί-πλαστος , daraufgestrichen, Hippocr ... ... Medic.; übertüncht, geschminkt, πρόςωπον Alciphr . 3, 11. Daher erkünstelt, verstellt, δάκρυα Luc. D. Mort . 27, 7; ὑπόκρισις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-πλαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 970.
πεπλασμένως

πεπλασμένως [Pape-1880]

πεπλασμένως , adv. part. perf. pass . von πλάσσω , verstellt ; Ggstz von ἀληϑῶς , Plat. Rep . VI, 485 d; von πεφυκότως , Arist. rhet . 3, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεπλασμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 560.
πλασματ-ώδης

πλασματ-ώδης [Pape-1880]

πλασματ-ώδης , ες , erdichtet, fabelhaft, einer Erdichtung ähnlich; Arist. gen. an . 4, 1; Plut. Rom . 8; verstellt, Aristaen . 1, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλασματ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 625.
fingo

fingo [Georges-1913]

fingo , fīnxī, fictum, ere ( altindisch dēgdhi, er bestreicht ... ... , 107. – dah. Partic. fictus, v. Pers. = verstellt, nicht aufrichtig, falsch, ein Heuchler, Hor. sat. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fingo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2764-2766.
offen

offen [Georges-1910]

offen , I) eig.: apertus. adapertus (geöffnet, nicht verschlossen ... ... z.B. homo: u. veritatis confessio). – verus (wahr, nicht verstellt, z.B. vultus). – o. Wesen, simplicitas; veritas: ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »offen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1823-1824.
μή

μή [Pape-1880]

μή , Verneinungspartikel, sowohl adv . nicht , als conj ... ... Od . 16, 168 Athene zum Odysseus, der sich schon lange vor seinem Sohne verstellt hat, sagt ἤδη νῦν σῷ παιδὶ ἔπος φάο μηδ' ἐπίκευϑε , eigtl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
falsch

falsch [Georges-1910]

falsch , I) Adj. u. Adv.: ... ... fremd, z.B. libellos sub alieno nomine edere). – simulatus (erheuchelt, verstellt, z.B. lacrimae, gaudium, amicitia, pietas). – fucatus. fucosus ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »falsch«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 863-864.
simulo

simulo [Georges-1913]

simulo , āvī, ātum, āre (similis), ähnlich machen, ... ... autem simulet quasi gravedo profluat, Plaut. – absol., cur simulat? warum verstellt er sich? Ter.: non sui commodi causā simulare, Cic.: simulandi gratiā ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »simulo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2679-2680.
assimulo

assimulo [Georges-1913]

as-simulo (ad-simulo), auch assimilo (ad-similo), ... ... si assimulo? Ter.: u. so oft Partiz. assimulātus = erheuchelt, verstellt, Schein - (Ggstz. verus), familiaritas, Cic.: virtus, Cic.: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »assimulo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 643-644.
verstellen

verstellen [Georges-1910]

... der Akk. der Sache, worin man sich verstellt, z.B. simulare aegrum, sich verstellen = tun, als ob ... ... eruditus est: er weiß sich nicht zu verstellen, simulandinesciusest. – verstellt , I) entstellt, w. s. – II) erheuchelt: simulatus. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »verstellen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2537.
ἀ-χρεῖος

ἀ-χρεῖος [Pape-1880]

ἀ-χρεῖος , fem . ἀχρεία ... ... Herodian . u. Aristonic.; ἀχρεῖον ἐγέλασσεν , von der Penelope, sie lachte verstellt, Od . 18, 163, eigtl. unnütz, zur Unzeit, denn sie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-χρεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 419.
ἐπι-τηδές

ἐπι-τηδές [Pape-1880]

ἐπι-τηδές , att. ἐπίτηδες , dor ... ... . 47, 4. – 2) sorgfältig, mit Vorbedacht, absichtlich, auch gekünstelt, verstellt, ἦ μὴν ἐρεῖν σοι τἀπὸ καρδίας σαφῶς καὶ μὴ 'πίτ&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τηδές«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 992.
ὑπερ-βατός

ὑπερ-βατός [Pape-1880]

ὑπερ-βατός , adj. verb . zu ... ... ὑπερβατὸν ἦν τὸ περιτείχισμα , Thuc . 3, 25. – 2) umgesetzt, verstellt, ὑπερβατὸν δεῖ ϑεῖναι ἐν τῷ ᾄσματι τὸ ἀλαϑέως , Plat. Prot . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-βατός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1192.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Herzog Theodor von Gothland. Eine Tragödie in fünf Akten

Herzog Theodor von Gothland. Eine Tragödie in fünf Akten

Den Bruderstreit der Herzöge von Gothland weiß der afrikanische Anführer der finnischen Armee intrigant auszunutzen und stürzt Gothland in ein blutrünstiges, grausam detailreich geschildertes Massaker. Grabbe besucht noch das Gymnasium als er die Arbeit an der fiktiven, historisierenden Tragödie aufnimmt. Die Uraufführung erlebt der Autor nicht, sie findet erst 65 Jahre nach seinem Tode statt.

244 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon