Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Vorbedeutung

Vorbedeutung [Georges-1910]

Vorbedeutung , omen (s. »Anzeichen« und die Synon. das Nähere). – ... ... eine gute V. an, omen accipio; omen placet: nichts reden, was von übler V. sein kann, ore favere.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Vorbedeutung«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2587.
ulula

ulula [Georges-1913]

ulula , ae, f. (eig. heulend [sc. avis], ... ... ululo), der Kauz, das Käuzchen, dessen Geschrei von übler Vorbedeutung war, Varro LL. 5, 75. Verg. ecl. 8, 55 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ulula«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3289.
ominalis

ominalis [Georges-1913]

ōminālis , e (omen), von übler Vorbedeutung, quaedam ominalia, Dosith. 25, 6 K. – / Gell. 5, 17, 3 jetzt inominalem.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ominalis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1342.
inominalis

inominalis [Georges-1913]

in-ōminālis , e (in u. omen), von übler Vorbedeutung, unglücklich, dies, Unglückstag, Gell. 5, 17, 3. Macr. sat. 1. 16. § 26.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »inominalis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 289-290.
δυς-φημέω

δυς-φημέω [Pape-1880]

δυς-φημέω , böse Worte von übler Vorbedeutung brauchen, Ggstz εὐφημέω ; Soph. El . 893; Plut. Cic . 22; – τινά , gegen Einen, Eur. Hec . 189; gew. Jemanden lästern, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-φημέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 689-690.
δύς-φημος

δύς-φημος [Pape-1880]

δύς-φημος , 1) von böser Vorbedeutung; Hes. O . 733; κραυγή Eur. Andr . 1145 ... ... . Plat. Hipp. mai . 293 a. – 2) κλέος , übler Ruf; Pind. N . 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-φημος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 690.
κακό-φημος

κακό-φημος [Pape-1880]

κακό-φημος , von übler Vorbedeutung; – übel berüchtigt, in üblen Ruf bringend, Sp. – Adv., Han . 5, 323.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακό-φημος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1305.
κακός

κακός [Pape-1880]

... schlecht gesinnt gegen, Thuc . 1, 86. – 2) von Sachen, unglücklich, schlimm , verderblich, ... ... Il . 17, 701 κακὸν ἔπος ἀγγελέοντα , üble Botschaft bringend; von übler Vorbedeutung, ὄρνις Eur. Hel . 1057; ὁδὸς δύςποτμος καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1302-1303.
profanus

profanus [Georges-1913]

profānus , a, um (pro u. fanum, eig. ... ... animalia, unreine, Tac.: u. so bubo, avis (d.h. von übler Vorbedeutung), Ov.: honores bello facere profanos, entheiligen, entweihen, Verg. – ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »profanus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1960-1961.
unglücklich

unglücklich [Georges-1910]

... Ausgang, Erfolg eines Unternehmens, Umstände etc.). – infaustus (von ungünstiger Vorbedeutung, z.B. Tag, Omen etc.); verb. infaustus ... ... .B. Schlacht, Umstände, Ausgang eines Unternehmens). – malus (von übler Beschaffenheit, z.B. Tag, Zeiten, Omen). – ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »unglücklich«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2403.
εὔ-στομος

εὔ-στομος [Pape-1880]

... 2; mit großer Oeffnung, von Bechern, Luc. Lexiph . 7; von einem Hafen, Poll ... ... 18; φωνὴ ὀρνίϑων 16, 2. – Bes. Worte von guter Vorbedeutung sprechend, dah. εὔστομ' ἔχε = εὐφήμει , sage Nichts von übler Vorbedeutung, schweige, Soph. Phil . 201; ταῦτά μοι εὔστομα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1099.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11