... ab illo Hectore, qui etc., wie ganz ein anderer gegen jenen H., wie ganz verschieden von jenem H., ... ... : inter duas filias regum quid mutet (was für ein Unterschied ist), inter Antigonam et Tulliam, Varro fr. ... ... ) ziehen, Liv.: u. so terras, Hor.: u. lares et urbem, Hor.: m ...
... mehr dem Wert nach, z.B. so viel u. noch mehr ist er mir schuldig, tantum et ... ... quod magis est: ja, was noch mehr ist, s. »ja no . III«. ... ... no . II. – noch so , quantumvis (»so sehr man will, noch ...
... leguntur, invidiosam atrocitatem verborum habent, wenn man diesen Brief so liest, so haben die Worte etwas ... ... vestrum luminis instar habet, ist wie ein Licht (beschaffen), Ven. Fort. carm. 3, ... ... du usw., das sind usw., Cic.: tantum habeto, so viel wisse, Cic. – c) es ( ...
... – magnum est (es ist eine große, schwierige Aufgabe, es gehört viel dazu) m. Infin ... ... maius, ins zu Große = größer, als es ist, als nötig ist, vergrößernd, übertrieben, übermäßig, bei den ... ... großprahlerisch, lingua (wie μεγάλη γλῶσσα), Hor.: magna verba (wie μεγάλοι λόγοι), Verg., ...
... nichts davon, hoc pro nihilo duco (ich halte es nicht so viel wert); hoc verum esse nego (ich zweifle an ... ... halten für etwas, d.i. meinen, daß etw. so u. so sei: habere. – ducere. putare. ponere. ...
... suum negotium agere: ein guter Redner muß viel gehört und viel gesehen haben, est boni oratoris ... ... das Aktivum cogere, z.B. nicht wie er wollte, sondern wie er nach dem Willen der Soldaten mußte, ... ... soll, daß etwas in der Vergangenheit hätte geschehen sollen, was nicht geschehen ist, bezeichnen die Lateiner durch den Indikativ der oben ...
... Außerdem merke man noch: a) ist »wissen« = »können«, so wird es übersetzt: α) durch ... ... consolor. – b) in der Verbindung »was das betrifft ... so wisse« wird »so wisse« nicht übersetzt, s. Cic. ... ... etc. – Ebenso nach Absichtssätzen wie: damit dir nicht unbekannt bleibt ... so wisse etc., s. ...
... φύγαδε, Παλλήναδε und deren Genossen so wie im Vorstehenden geschehn ist, Παλλήναδε . Wo aber ... ... Anwendung des örtlichen Suffixes -δέ beigebracht ist, so ist der Gesammt-Eindruck der, daß dieser Sprachgebrauch ... ... Wörter Δεκελειᾶζε und Ἑρχιᾶζε . Was Ἑρχιᾶζε betrifft, so ist Ἑρχιά die gewöhnliche Form ...
... negotii est? quamobrem succenses mihi? was soll das bedeuten (was ist denn los)? warum zürnst du ... ... atrox, Sall.: ita negotium est, so ist die Lage, so erheischen es die Umstände, so ist es durchaus notwendig, Plaut ...
... , 255. 24, 356, wie ἐπ' ὀχέων 8, 455; so Folgde; ἔβαν οἱ ... ... Her . 3, 38; ἐπὶ πόσῳ ἄν τις δέξαιτο , wie viel möchte Einer dafür geben, Plat. apol . 41 b. ... ... Xen. An . 6, 2, 1; so ἐπ' ἐκεῖνα , was auch ἐπέκεινα geschrieben wird; ἐπὶ ...
... 1320; οἶσϑ' ὡς ἔχει ; weißt du, wie oder was es ist? Plat. Phaedr . 236 d; – ... ... Her . an bei den Geschichtschreibern häufig, so wie er gerade war, wie er ging u. stand, sogleich, ... ... Her . 6, 116, was die Füße vermochten, wie ὡς τάχους εἶχε , so schnell ...
... καὶ Δαναοῖσι διὰ κρατερὰς ὑσμίνας , was wohl eben so gut heißen könnte »vermittelst der Schlachten« wie »in den Schlachten«. – 2) Eben so wie vom Raume wird διά ... ... διὰ νύκτα μέλαιναν; dies » durch die Nacht« ist nicht so viel wie »die Nacht hindurch«, sondern im Wesentlichen nichts Anderes als ...
... lose, daß dieses durch eine Tmesis vom Verbum getrennt ist, was vorzüglich bei den Verb. des ... ... γάρ τις νέμεσις φυγέειν κακόν, οὐδ' ἀνὰ νύκτα , was einfach so viel wie »bei Nacht« ist; ἀνὰ τὸν πόλεμον τοῠτον , während ...
... = wenn es doch geschehen könnte, hätte geschehen können [was nicht geschehen ist], z.B. utinam mortuus sit: ... ... In Verbindung mit den Wörtern, »wer, wie, wenn, was«, wird »wollen« durch ein ... ... (willens sein) ein allgemeines Verbum wie ire, habere (gerade wie im Deutschen) weggelassen, z.B ...
... Ausgehen von derselben zu denken ist, wie Thuc . 3, 21 sagt τὸ τεῖχος εἶχε δύο ... ... . 3, 104, 2; – τὰ πρὸς σφῷν , so viel wie das Eurige, Soph. O. R . 668. ... ... 7, 163 u. sonst, wie in attischer Prosa. Eben so auch πρὸς ἡδονήν , zum Vergnügen ...
... s. dieses) wesentlich unterscheidet; σοῦ διδαχϑήτω πάρα , so viel wie μαϑέτω , Aesch. Prom . 637; ... ... φέρειν , 1, 33, was ursprünglich örtlich zu fassen ist, wie dies deutlich ist in τοὺς παρὰ σφίσι αὐτοῖσι δοκέοντας ...
... ;ν) αἰϑέρα ; denn αἰϑήρ δῖα ist eben grade so viel wie αἴϑρη , oder wie αἰ. ϑὴρ ἀνέφελος , ... ... 6, 160 spurlos beseitigen wie 3, 352, so würden sie so gut wie 3, 352 wegen des ἀκαίρως ...
... ἀνὴρ δόκιμος ὁμοῖα τῷ μάλιστα , so berühmt, wie der, der es am meisten ist, ... ... τε μάλιστα, ὅ τι μάλιστα δύνασαι u. ä., so sehr wie möglich, Plat. Gorg. 510 b ... ... der Frage τί μάλιστα ; quid potissimum? was denn? wie so denn? Plat. Conv . 218 c ...
... , 59 I. 7, 60, der Todte, wie Tragg . oft, wie Orac . bei Her . 7, ... ... in Gram auf, Il . 18, 446, was Andere intrans. fassen; so auch φϑινύϑω (s. oben); Sp . brauchen auch φϑίνω so; sonst nur fut . u. aor. act ., ...
... nicht allein das angethan, mich so gestimmt, Conv . 222 b. Selten ist ποιεῖν τινί τι , ... ... , 19; Luc. sacrif . 5; Sp . so auch im act ., bes. Plut ... ... attischen Dichtern, bes. den Komikern ist die erste Sylbe häufig kurz gebraucht, was auch spätere Epiker zuweilen nachahmten. ...
Buchempfehlung
Der historische Roman aus der Zeit des Dreißigjährigen Krieges erzählt die Geschichte des protestantischen Pastors Jürg Jenatsch, der sich gegen die Spanier erhebt und nach dem Mord an seiner Frau von Hass und Rache getrieben Oberst des Heeres wird.
188 Seiten, 6.40 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro