... wo sich das zweite οὐδέ auf ein einzelnes Wort bezieht, vgl. noch Xen . οὐδὲ γὰρ οὐδὲ ... ... οὔϑ' ὅ, τι πέπονϑεν οἶδεν οὐδ' ἔχει φ ράσαι , er weiß weder, was ihm widerfahren, noch kann er es auch sagen, Phaedr ...
... neque modum neque modestiam habere victores, weder Maß noch Ziel kennen, Sall.: habebat hoc omnino ... ... aufnehmen, anrechnen, alqd sibi studio, sich ein Geschäft aus etw. machen, Ter.: alqd religioni, sich aus etwas ein Gewissen machen, Cic.: duritiam voluptati ...
... ἡδέως μὲν ἂν διελεγόμην noch ein Bedingungssatz ergänzt werden, etwa εἰ οἷόν τ' ἦν . ... ... im Spiele sind, setzt der Grieche überhaupt lieber ein Präterium als ein Präsens. – Wie Hom . im Aussagesatze ... ... Umsetzung in's particip . nicht geändert, weder in der directen noch in der indirecten Rede, in ...
... – a) bei denen, die sich auf das subj . od. ein Nomen in einem andern Casus beziehen, unter welchen am geläufigsten ὡς ... ... , er werde Etwas sagen, Prot . 328 d . – Vgl. noch ὡς οὐχὶ συνδράσουσα νουϑετεῖς τάδε , mit ...
... rühmen). – andere wissen doch, weo aus oder ein, ich nicht, habet aliorum ratio exitum, mea nullum: vor vielen Geschäften weder aus noch ein w., plurimis oder maximis occupationibus distineri. ... ... Tempus des dabeistehenden Verbums, wenn weder von einer wirklichen Kenntnis, noch davon, daß man die Mittel dazu ...
dis-crucio , āvī, ātum, āre, zermartern, zerquälen, ... ... mit und ohne animi), ich werde abgequält, ich härme mich ab, ich weiß weder aus noch ein vor Angst, ich empfinde schwere Pein, es ist mir höchst peinlich, discrucior ...