Beyle (spr. bǟl'), Henri , franz. Schriftsteller, meist ... ... 1874); Cordier , Stendhal et ses amis ( Evreux 1890); Rod, Stendhal (Par. 1892); Farges , Stendhal diplomate. ...
Hacke , 1 ) Werkzeug zum Hacken ; daher in ... ... befestigt ist; dem verschiedenen Gebrauche nach heißt die H. Garten -, Rod-, Kraut -, Jäte-, Wein - H; 3 ) (Schiffsw.), ...
Goethe , Johann Wolfgang , der größte Dichter deutscher ... ... Waller , Jullien , E. Lichtenberger , Chuquet , A. Lange , Rod die Kenntnis Goethes gefordert. Seine Dichtungen sind wiederholt ins Französische übersetzt ...
1. Ade, Tugend, hab ich Geld , so bin ich lieb. ... ... Dän. : Dyde-trœt bær deylig frugt. – Dyyend har en beesk rod, men sod frugt. ( Prov. dan., 132. ) It. : ...
1. Angefangene Arbeit ist halb gethan. Frz. : Besogne ... ... Frucht . – Eiselein, 34. Dän. : Arbeide har en bitter rod, men sød smag. Engl. : No sweet without some sweat. ...
Rudolf , deutscher Vorname , bedeutet der mit Rath Helfende, ... ... von Habsburg , Lpz. 1844, 2 Bde.; Giraud , Histoire de Rod. de H ., Par. 1858. 3 ) R. II., Sohn des ...
1. Bann (wenn) me sprecht: Kaffée, Schossée, Adje, da ... ... . 173. *20. Du wellst a sech Träppla Kaffee, wô'n Rôd'- hacke denne schwemmt. ( Oesterr.-Schles. ) – Petri, 451. ...
1. An der Strasse steht ein Haus , da mancher macht ein ... ... Brotschrank ( Keller ) leer. Dän. : Paa gaden bæres guldet rød, men hiemme ledes efter brød. – Stolt i stræde og lidet i pynge ...
1. Besser ehrlich gewichen als spöttlich gefochten. – Chaos, 364. ... ... 20. *19. Der gäb net woich (nach) und wenn's Rod umging. ( Ulm. ) *20. Wîkt jo, Lüe, Jan ...
Patmore (spr. páttmōr), Coventry , engl. Dichter, geb ... ... « (1878), » Religio poetae « (1893, neue Ausg. 1898), » Rod, the Root , and the Flower « (1895). Auch als Essayist ...
1. Wenn's einen drängt, dann platzt es. – Frischbier, 132 ... ... Berliner . *4. Dräng di nich ut, et öss kein rôd Flöck tom Öndränge. – Frischbier, I, 599. *5. ...
*1. Er hängt einem gern etwas an. *2. ... ... Der Zudringliche . Holl. : Het hangt aan als slijk aan het rod. ( Harrebomée, II, 208 b . ) *5. Er muss ...
Kein Stammbaum ist so grün, er welkt einmal dahin. Lat. : ... ... man sich durch rühmliche Thaten erwirbt. Böhm. : Nejpĕknĕjší jest ten rod zemanský, který kdo sobĕ vlastními skutky chvalitebnými zjedná a obdrží. ( Rybička, ...
Die Ruthe , plur. die -n, Diminut. das Rüthchen, ... ... und von einer Meßruthe Ruoto, im Nieders. Rood, Rode, im Engl. Rod, im Ungar. Rud, im Finnischen Ruode, im Lat. ...
Der Rogen , des -s, plur. doch nur von mehrern ... ... leitet es von dem Griech. οργαν, Frisch aber von dem Slavon. rod, roditi, gebären, her. Beyden war die erste Bedeutung der Frucht unbekannt, ...
1. Dem Schmeichler und dem Wolfe ist nicht zu trauen. – ... ... 1375; Philippi, II, 153. ) Schwed. : Klaffare och riddare röd föra mången i ångest och nöd. – Smickrare säga ofta korpen vara hvit. ...
1. Ain Reicher dünckt sich weise sein, aber ain ... ... Reichen adelt, wird am armen Mann getadelt.« Böhm. : Bohatství, rod a hodnosti jsou pĕkné pokryvky zlosti. ( Čelakovsky, 166. ) Poln. : Bogactwa, rod i godności sa piękne pokrywki złości. ( Čelakovsky, 166. ) ...
Recht (Adv.). 1. Alles, was recht ist. ... ... ). – Simrock, 137. Böhm. : Ještĕ nebyl v svĕtĕ ten rod, jenž by trefil každému v hod. – Není nalezen človĕk ten, jenž ...
1. Auf einen Sonnenschein folgt gemeiniglich ein Platzregen . »Diss leben ... ... (S. ⇒ Kind 217.) Dän. : Naar soel sees aarle rød og fiin, en quinde tale Latin, og barner fødes op med viin, ...
Blitzableiter , Vorrichtung zur Abwendung der zerstörenden Wirkungen des Blitzes ... ... Melsens, M., Paratonnerres, notes et commentaires, Brüssel 1882; Report of the lightning rod conference, London 1882; Meidinger, H., Geschichte des Blitzableiters , Karlsruhe 1888; ...
Buchempfehlung
Der junge Vagabund Florin kann dem Grafen Schwarzenberg während einer Jagd das Leben retten und begleitet ihn als Gast auf sein Schloß. Dort lernt er Juliane, die Tochter des Grafen, kennen, die aber ist mit Eduard von Usingen verlobt. Ob das gut geht?
134 Seiten, 7.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro