admīxtio , ōnis, f. (admisceo), die Beimischung, ... ... , Cic.: olei, Vulg.: terreni. Pallad.: Plur., propter admixtiones, Varr. r.r. 1, 9, 2. – / Nbf. admistio, Vulg. lev. ...
armamaxa , ae, f. (ἁρμάμαξα), ein bedeckter persischer Reisewagen, bes. für Frauen ... ... 3, 3 (8), 23. Suet. fr. 187. p. 335, 3 R. Tert. de spect. 7.
cornīcor , ār (cornix; vgl. Prisc. 8, 79), wie eine Krähe kreischen, krächzen, nescio quid tecum grave cornicaris inepte, Pers. 5, 12: u. so alqd intra se, Hieron. epist. 125, 16.
ad-mutilo , āvī, āre, zustutzen, scherzh. wie unser barbieren = prellen, alqm, Plaut, mil. 588 R. u. 768: alqm probe od. usque ad cutem, Plaut. ...
dē-petīgo , inis, f., der über den ganzen Körper verbreitete Aussatz, die Räude, Cato r. r. 157 extr. u. Gloss.: in der Tmesis, deque petigo, ...
dis-plico , āre = ἀναπτύσσω, entfalten, entwickeln, Gloss. – / Varro r. r. 3, 16, 7 ist wohl statt displicatae sunt zu lesen dispalatae sunt.
bipalmis , e (bis u. palmus), zwei Spannen lang od. breit, tabulae, Varr. r. r. 3, 7, 4: spiculum, Liv. 42, 65, 9. – ...
adductor , ōris, m. (adduco) = προςαγωγεύς, der Zuführer, Iren. 1, 13, 6: dah. der Verkuppler, coniugis tuae, Anthol. Lat. 127, 2 R.
cucullio (cucūlio), ōnis, m. = cucullus, die am Kleide befestigte Kappe, die Kapuze, Form cuculio, Cato r. r. 2, 3 K.: Form cucullio, Capit. Ver. 4, 6. ...
cisterna , ae, f., ein Wasserbehälter unter der Erde, die Zisterne, Varr. r. r. 1, 11, 2. Sen. ep. 86, 4. Mart. 3, 56, 1: piscinae cisternaeque servandis imbribus, Tac. hist. 5, ...
enchytus , ī, m. (εγχυτος ... ... sc.πλακοῦς), Spritzgebackenes, Spritzkuchen, Cato r. r. 80 (wo Keil archaist. encytus).
calvātus , a, um (calvus), kahl gemacht, übtr., leer gemacht, leer, si vinea a vite calvata erit, Cato bei Plin. 17, 196 (dagegen Cato r. r. 33, 3 calva erit).
burricus (burrichus) od. būricus , ī, m. (burrus), ein kleines (fuchsrotes) Pferd, Veget. u.a.; vgl. Schneider Varr. r.r. 2, 8, 1.
crētōsus , a, um (creta), kreide - od. tonreich, locus, Scriptt. r. r.: rura Cimoli, Ov.: limus, Hyg.
de-haurio (de-hōrio), hausī, haustum, īre, I) abschöpfen, Cato r. r. 66 (Keil liest deorio). – II) verschlucken, Tert. de pall. 5 u.a.
ēbriācus , a, um (ebrius), tüchtig angetrunken, Vulg. (Amiat.) Sirach 19, 1. – Laber. com. 10 R. 2 jetzt ebriatus.
compedus , a, um (compedio), die Füße zusammenschnürend, linea, Fußfessel, Varr. sat. Men. 385 codd. u. R. (Oehler u. Bücheler compedem).
brassica , ae, f. (griech. χράμβη), der Kohl, Plaut, Scriptt. r.r. u.a.: Plur. brassicae, Kohlarten Cato u. Plin.
1. chelīdōn , onis, f. (χελιδών), die Schwalbe, Pervig. Ven. 90 B. Anthol. Lat. 199, 55 R.
cēpïcium (caepïcium), ī, n. (cepe), die Zwiebel, Arnob. 5, 1 R.; vgl. Caper bei Prisc. 6, 11, wo cepicius, cepicium.
Buchempfehlung
Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.
142 Seiten, 8.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro