mundo , āvī, ātum, āre (mundus, a, um), säubern, reinigen, vasa, Ambros.: aptum ante (vorher) locum, Ps. Verg. moret. 49: praesepia, Colum. 12, 3, 8: legumina, lesen, Hieron. epist. 66, ...
ē-mundo , āvī, ātum, āre, völlig reinigen, bubilia et ovilia, Col.: segetes, Col.: vinum, Col.: obscena, Sen.: se, ICt.
re-mundo , āre, wieder reinigen, Corp. inscr. Lat. 5, 4016.
com-mundo , āvī, ātum, āre, völlig reinigen, Col. 12, 18, 3. Ulp. dig. 34, 2, 25. § 10. Iul. Obsequ. 55 (115).
per-mundo , āre, völlig reinigen, Vulg. Matth. 3, 12. Th. Prisc. 1, 19.
1. ex-cido , cidī, ere (ex u. cado), ... ... , I) eig.: A) im allg.: sol excidisse mihi e mundo videtur, Cic.: omnes illi nefarii gladii de manibus crudelissimis exciderunt, Cic.: excidit ...
alluvio (adluvio), ōnis, f. (alluo), I) das ... ... . 7, 20: salis, Avien. phaen. 1249: aquarum alluviones, Apul. de mundo c. 23. – II) insbes., als t.t. der Juristen ...
dēcīsio , ōnis, f. (decīdo), I) (eig. das Abhauen, Abnehmen, dah.) die Verminderung, Apul. de mundo 29. – II) das Abkommen, der durch ein Abkommen ...
clārico , āre (clarus), hell schimmern, ignes pernicitate sui claricantes, Apul. de mundo 15.
positūra , ae, f. (pono), I) die Stellung ... ... Stand der G., Konstellation, Gell.: mit Genet. subi., p. (mundorum) dei, die von Gott gegebene Lage der Welt, Prop. – II ...
Adrastēa (od. - īa ), ae, f. (Ἀδράστεια), die ... ... Nemesis), Amm. 14, 11, 25; 22, 3, 12. Apul. de mundo 38. Ps. Verg. Cir. 239.
mundātor , ōris, m. (mundo), der Reiniger, latrinarum cloacarumque, Firm. math. 8, 19 extr.: außerdem (bes. v. Christus) Augustin. serm. 176, 1; enarr. in psalm. 88. serm. 2. § 11 u. ...
mundātio , ōnis, f. (mundo), die Reinigung, Th. Prisc. 1, 19. Plin. Val. 4, 2. Augustin. conf. 1, 11 u. serm. 106, 1: übtr., erit mundatio ab omnibus peccatis vestris, Vulg. ...
cataegis , idis, f. (καταιγίς), ein von oben herabstürzender Stoßwind, Orkan, Apul. de mundo 12: bes. in Pamphylien heimisch, Sen. nat. quaest. 5, ...
anīlitor , ārī (anilis), zum alten Weibe-, altersschwach werden, Apul. de mundo 23.
conciēns , tis = inciens, schwanger, Apul. de mundo 23.
celsitūdo , inis, f. (celsus), die Hoheit, Höhe ... ... 2. – 2) die Höhe eines Bergs, Apul. de mundo 33. Auct. itin. Alex. 50 (112). – meton., die ...
... Unendlichkeit, unendliche Weite, infinitas locorum innumerabilitasque mundorum, Cic. de nat. deor. 1, 73 (Anaximander) infinitatem naturae ... ... omnia gignerentur, Cic. Acad. 2, 118: Plur. infinitates mundorum, Amm. 15, 1, 4: absol., in infinitatem omnem peregrinari ...
ēmundātio , ōnis, f. (emundo), die Reinigung, Tert. adv. Marc. 4, 9 u.a. Eccl.
2. afflīctus (adflīctus), ūs, m. (afflīgo), das Anschlagen, nubium, Apul. de mundo 15.
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro