... LL.: mittit homini munera satis large ad usum domesticum, Cic.: large adorare deos, mit vielem Weihrauch ... ... , zahlreich, Plin.: contingi large posse ramo oleae, Plin.: large vagari, weit, Pallad.: ... ... = freigebig, qui large blandust dives pauperi, Plaut.: large effuseque donare alci non pauca, ...
convīvor , ātus sum, ārī (conviva), I) intr. eine ... ... Iustin.: c. sic, Sen. rhet.: c. crebro, Ter.: frequenter ac large, sed paene raptim, Suet.: assidue duobus tricliniis, Suet.: cotidie solitum esse ...
super-curro , ere, I) zuvorlaufen, zuvorkommen, detrudendo ... ... . 107, 18 L. 2 – II) bildl., übersteigen, vectigal large (v. Acker), Plin. ep. 7, 18, 3. – / ...
largifluus , a, um (large u. fluo), reichlich fließend, fons, Lucr. 5, 596.
largiloquus , a, um (large u. loquor), reichlich redend, geschwätzig, lingua, Plaut. mil. 318: v. Mädchen, Plaut cist. 122.
1. bibo , bibī (bibitum), ere (altind. pibati, ... ... edere et bibere ἀδεῶς et iucunde, Cic.: numquam bibisse iucundius, Cic.: bib. large, Plin.: damnose, Hor.: bibo sitiens, non sitiens, Cic. u. ...
ad-ōro , āvī, ātum, āre, seine Rede an ... ... Worte jmd. anbeten, verehren, a) übh.: Phoebum, Ov.: large deos (ture), Plin. – dah. eine Person od. Sache (deren ...
2. palūs , ūdis, f. ( altindisch palvalá-m, ... ... Acheronte refuso = palus Acherusia bei Kumä, Verg.: quod utrumque (aquam pabulumque) large palus (der See) praebere poterat, Auct. b. Alex. – II ...
līgnum , ī, n. (2. lego), I) das ... ... (zu einem Scheiterhaufen), Liv.: exstruere focum lignis, Hor.: ligna super foco large reponere, Hor.: componere lignum, Gell., aridum lignum, Hor., ligna in caminum ...
effūsē , Adv. m. Compar. u. Superl. ( ... ... übtr.: 1) verschwenderisch, in großer Fülle, non pauca suis adiutoribus large effuseque donare, Cic.: affluxere omnis aetas effusius, Tac. – 2) ...
praebeo , uī, itum, ēre (= praehibeo, von prae ... ... alci, Nep.: annua, das Jahrgeld, Suet.: convivia sumptuosiora, Vopisc.: omnia large ad epulas, Curt.: alimenta terris, Curt.: haec studia rebus adversis perfugium ac ...
benīgnē , Adv. m. Compar. u. Superl. ( ... ... b. praebere, Ter.: b. commeatus in castra advehere, Liv.: vino invitari poclis large atque b., Varr. fr.: benignius se tractare, sich eine größere Güte ...
cōpiōsē , Adv. m. Compar. u. Superl. ( ... ... aquam c. praestare, Cels.: exit sanguis ex ore interdum etiam c., Cels.: large et c. comparare pastum, Cic.: tribus tricliniis accepti οἱ περὶ αυτον c., ...
prō-mitto , mīsī, missum, ere, vorwärts-, vor-, hervorgehen ... ... Gutes (Glück) verheißen, Cic.: homines non modo promitti sibi... sed etiam large atque honeste promitti volunt, Cic.: si bene (tüchtig) promittent, totidem ...
prohibeo , uī, itum, ēre (pro u. habeo), ... ... , Ter.: incepta Socrati quaepiam prohibitum ire, Apul. de deo Socr. 19: large vagandi licentia prohibetur, Pallad.: prohibitis commeatibus, Iustin.: ad prohibendum transitum ...
cōn-struo , strūxī, strūctum, ere, I) zusammenschichten, ... ... apud istum construuntur, ut etc., Cic. – 2) hoch besetzen, large multiplici constructae sunt dape mensae, Catull. 64, 305. – / Vulg. ...
largiter , Adv. (largus), reichlich, in reichlichem Maße, hinlänglich, habere, Plaut.: posse (vermögen), Caes.: auferre, Hor.: consequi, Auct. b. Afr ... ... § 14. p. 39, 13 K. – Compar. largius, s. largē.
multiplex , plicis, Abl. immer plicī, Genet. Plur. ... ... fico, Plin. – d) aus vielen Gängen-, Schüsseln bestehend, reichhaltig, large multiplici constructae sunt dape mensae, Catull. 64, 304. – e) aus ...
trans-mitto (trāmitto), mīsī, missum, ere, I) einen ... ... allg.: equum per amnem, Liv.: exercitum per fines, Liv. – vehem feni large onustam, Plin.: lucem, durchlassen, Sen.: favonios, Plin. ep.: imbres ...
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro