... heissen ›das Schloss der Schönen‹, τὸ κάcτρο τῆc ὡραίαc, τῆc ὡρῃᾶc τὸ κάcτρο, oder auch in einem Worte τὸ ὡρῃόκαcτρο. Das häufige Vorkommen dieser ... ... , ›die drei Frauen‹. 98 – Eine Brücke über den Ladon heisst τὸ Γεφύρι τῆc Κυρᾶc, ›die ...
XII. Die zwölf Rinder. Árn. II 442–46. Nach einer ... ... Erzählung in einigen Punkten ergänzt, findet sich in der Landesbibliothek (Lbs. 538 4 to). Das Königspaar hat ausser seinen zwölf Söhnen, von denen der jüngste Sigurður heisst ...
Nachträge. Zu S. 3: Estnische Variante . (Aus ... ... Johrstiet is, un nahst sœlen se sik ernähren as Ruffvœgel; un ehr Mann sall to'n Wädhopp warden un ümmer: Puup puup ropen. Literatur: Wossidlo ...
... dem Tode aller Riesen endet. Eine zweite Variante (Lbs. 538 4 to) hat eine etwas längere Einleitung, die wahrscheinlich ursprünglich zum Märchen gehört, ... ... « und die Anmerkungen dort. Die Geschichte von Þorsteinn (Lbs. 536 4 to) hat viel Ähnlichkeit mit dem Märchen vom »Königssohne, der ...
109. Altona. Auf dem Hügel, wo jetzt Altona steht, ... ... er an und fiel nieder. Da riefen die Hamburger: »Dat ist ja all to na!« Aber sie hielten doch Wort, die Stadt ward dahin gebaut und bekam ...
Anmerkungen. 1. 1 Der Stoff der hier erzälten Geschichte ist der ... ... išbāk ḥāyō bain, lō-mtāзḗlan lisyūne mfāsḗlan min ęmbīše, ḥaílo utišbáḥto lālṓho« legte sich d.E. in folgender Weise zurecht: ...
Quellennachweise und Anmerkungen Šapkarev, Sbornik ot blgarski narodni umotvorenija, Tle. VIII ... ... 169. – Zu S. 13: Von den Worten lengo i save i more-to ist das letzte bulgarisch (das Meer), woher die beiden andern stammen, weiß ...
... ihm war die Anregung zu dem Tanze ausgegangen. To Marmarki gab das Zeichen zum Anfang, und die Vögel stellten sich paarweise ... ... Ausweg. »Wohin sollen wir uns flüchten?« riefen sie alle. Da schrie To Marmarki in die Menge hinein: »Wartet, ich will euch ... ... mir Platz!« Alle machten ihm Platz. Und To Marmarki stellte sich vor den Felsen, ließ einen Wind ...
Quellenverzeichnis. Adambuch , das christliche, des Morgenlandes. Aus dem Äthiopischen ... ... . Transactions of the Asiatic Society of Japan. Yokohama 1 ff. (Supplement to vol. X. Ko-Ji-Ki or Record of Ancient Matters. Transl. by ...
10. Von den zwei Fischerssöhnen (S. 385). – 11. ... ... mit Wasser angefüllte Fusstapfen, trinkt von dem Wasser und fühlt sich sofort schwanger. Byly to stopy boże, es waren göttliche Fussspuren. Sie gebiert zwei Söhne, die wunderbar ...
XI. Der rollende Rindsmagen. Konrad Maurer teilt in seinen Nachträgen zu ... ... Märchens findet sich noch in einem Manuskripte der Landesbibliothek in Reykjavík (Lbs. 536 4 to). Sie ist von dem elfjährigen Páll Pálsson 1863/64 nach der Erzählung der ...
Sage von den Goldbergen bei Neidenburg. Auf dem höchsten Gipfel der Goldberge ... ... , ruft er: Hat denn der Teufel auch dich noch hier? (A ieszizes to i ciebie tu diali maią?). Klagend sank die Jungfrau in die Tiefe hinab ...
Wie sie einen Holzblock transportierten Die Fälinger wollten einmal Bretter schneiden. Nun lag ... ... man fast up de Block, ik schall hum wall so stüren, dat he richtig to liggen kummt«, meinte er. »Ock, dat schall di nich vergeten worrn«, ...
... Japan. The Ainos, in their humble way, are addicted to moralising and to speculating on the origin of things. The Aino fairy- ... ... . Dorn , B., A Chrestomathy of the Pushtu or Afghan language, to which is subjoined a Pushtu-English Glossary 1847. ...
3. Finnur. Árn. I S. 58. Von Pastor Skúli ... ... vaer still Baen mint, Maaen kommer Fær Zii, Man Christen Bloi to dee.« (CDX »Zi der Baumeister« S. 299.) Im deutschen ...
457. König Piper. Einst waren zwei Leute auf einer Koppel beim ... ... Da kam ein andrer Unterirdischer aus dem Berge heraus und rief: »Hinkelbeen, loop to! Hinkelbeen, loop to!« Aber doch holten sie den Knecht nicht ein. – Viele Hügel, namentlich ...
... : Creation Myths of Primitive America in relation to Religions History and Mental Development of Mankind. London 1899. Darmesteter ... ... , M.: Greeko-Slavonic. Ilchester lectures on Greeko-Slavonic Literature and its relation to the Folk-Lore of Europe during the middle ages. London 1887. ...
Quellenverzeichnis. 1 Aesop: Fabulae Aesopicae collectae ex recognitione ... ... Gaster , M.: Greeko-Slavonic. Ilchester lectures on Greeko-Slavonic Literature and its relation to the Folk-Lore of Europe during the middle ages. London 1887. –, ...
410. Juchen Knoop. Auf Blangenmoor bei Eddelak in Süderdithmarschen ... ... rief er in seiner Not: »Juchen Knoop, Juchen Knoop, haal uns dat Guut to hoop!« Augenblicklich erschien der Gerufene und im Nu war alles Vieh geborgen, das ...
... grülich. Mit eenmal säde do sien Fru to em: »Hool up to larmen, du kriggst dinen Willen, ik föhl ... ... em afquälen müß, säde se to ęhren Mann: »Du, mi fallt wat in, villicht kann uns ... ... wegen; villicht dat't helpt.« – De Buer weer domit to frede; den Morgen dorup kreeg he sien Kiep torecht, läde up' ...
Buchempfehlung
Zwei satirische Erzählungen über menschliche Schwächen.
76 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.
390 Seiten, 19.80 Euro