IX Es war am Tag vor dem Winter-Nikolausfest, am 5. ... ... Marja. Jetzt befanden sie sich gerade in einem solchen Zeitabschnitt. »Nun, messieurs et mesdames«, sagte Nikolai laut und, wie es schien, heiter (Gräfin Marja hatte ...
... . On se réunit le matin au breakfast et puis on se sépare. 1 Jeder tut bis zum Abendessen ... ... sagte sie zu Swijaschski. »Mais il ne faut pas laisser le pauvre Weslowski et Tuschkewitsch se morfondre là dans le bateau. 4 Wir müssen ...
... . Il fait la cour à une jeune et jolie femme 2 , und ein Ehemann, der die Ansicht ... ... ist seine Anwesenheit unangenehm.« »Aber es ist für ihn eine Beleidigung! Et puis c'est ridicule! 6 « »Aber für mich ...
... für das nimmt, was sie scheinen möchten; et puis, ›il est comme il faut‹ 3 , wie ... ... Alexei davon erzählt; aber wir glauben es nicht recht. Il est très gentil et naïf 4 «, sagte sie wieder mit demselben Lächeln. »Die ...
21 »Nein, ich glaube, die Fürstin wird müde sein, ... ... wird passer par-dessus toutes ces finesses de sentiment. Il y va du bonheur et de l'existence d'Anne et de ses enfants. 2 Von mir will ich dabei nicht reden ...
18 Anna betrachtete Dollys mageres, müdes Gesicht, in dessen Falten sich ... ... Lieblingspferde den Zucker gegeben hatte, den ihr einer der Diener herausgebracht hatte. »Et vous oubliez votre devoir« 1 , wandte sie sich an Weslowski, ...
VII Während er mit hohem Genuß Aglaja betrachtete, die munter mit ... ... wieder nieder. Er wollte ihn nicht loslassen. »C'est très curieux et c'est très sérieux!« flüsterte er über den Tisch Iwan Petrowitsch zu, übrigens ...
VII Ich besaß eine kleine Taschenpistole, die ich mir noch als ... ... ein berüchtigter Mörder, der 1836 in Paris hingerichtet wurde. Es gibt »Mémoires, révélations et poésies de Lacenaire«, 1836, 2 Bände (ob echt?). (A.d.Ü.) ...
IV Die Zusammenkunft war auf zwölf Uhr festgesetzt; aber der Fürst ... ... der auf einem Schlachtfeld seines Vaterlandes gefallen ist.‹ ›Le fils d'un boyard et d'un brave par-dessus le marché! J'aime les boyards. ...
... Beischrift: »La mort est secourable et la mort est tranquille. Ah! contre les douleurs il n ... ... consoler, Viens calmer les tourments de ma sombre retraite Et mêle une douceur secrète A ces pleurs que je sens couler ...
24 »Nun, hast du dich gut unterhalten?« fragte sie; sie ... ... ?« »Welch alberner Einfall von dieser Person! Ist denn an ihrem Schwimmen et was Besonderes?« fragte Anna, ohne auf Wronskis Frage zu antworten. »Durchaus ...
Zwanzigstes Kapitel. Bazaroff lehnte sich aus dem Tarantaß; Arkad bemerkte ... ... der alte Paracelsus hat darum doch eine große Wahrheit verkündigt: In herbis, verbis et lapidibus ... Ich meinesteils hab, wie du weißt, die Praxis aufgegeben; doch ...
IX Bilibin befand sich jetzt in der Stellung eines diplomatischen Beamten beim ... ... hineingeraten sind, und was noch schlimmer ist, in einen Krieg an unseren Grenzen avec et pour le roi de Prusse. Unsere Truppen sind schlagfertig; es fehlt uns nur ...
XXVII Diesen ganzen Tag, den 25. August, brachte Napoleon, wie ... ... Alles dies muß in guter Ordnung ausgeführt werden (le tout se fera avec ordre et méthode), wobei die in Reserve stehenden Truppen nach Möglichkeit zu schonen sind. ...
IX Die fünfte Kompanie hatte ihren Platz unmittelbar am Wald. Ein ... ... »Qui eut le triple talent De boire, de battre Et d'être un vert galant.« »Das klang auch sehr schön. Na ...
II »Das läßt sich immer noch ertragen.« – »Man ... ... dein Dichten Begeistert, stets im Traum dir nah, Und Harm und Schwarm et cetera? ... Stell mich doch vor.« – »Du scherzt.« – » ...
XXXI Für diese, lang hinausgefristet, Rückt nun der letzte ... ... , Salz und Mehl, Verschläge mit lebend'gen Hühnern, Geschirr und Kram et cetera – Viel Plunder, doch man braucht ihn ja. Das Hausgesinde ...
I. Warwara Petrowna zog an der Klingelschnur und warf sich in einen ... ... wie irgend möglich! Die Pferde sollen nicht ausgespannt werden!« »Mais, chère et excellente amie, dans quelle inquiétude! ...« rief Stepan Trofimowitsch mit matter Stimme. ...
... ein bißchen bummeln ...« Der Ausdruck, »dans le pays de Makar et de ses veaux« bedeutete: »wohin Makar seine Kälber nicht getrieben hat ... ... , was für mich ganz schrecklich ist: Je suis un einfacher Parasit et rien de plus! Mais r-r-rien de plus! ...
VI. Geredet wurde übrigens nur wenig; größtenteils wurde geschrien. Ich ... ... er nicht noch mehr Ähnlichkeit mit Hamlet hätte, wenigstens meiner Ansicht nach.« »Et vous avez raison,« rief Stepan Trofimowitsch gefühlvoll und nachdrücklich. »Ich danke ...
Buchempfehlung
»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«
72 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro