1. Wer viel Kuchel 1 isst, muss viel Branntwein trinken. – Tendlau, 712. 1 ) Eine Art Mehlspeise (Pudding) von ihrer Form , daher von den norddeutschen Juden » ⇒ ...
1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater , ... ... Wurst gar zwei. Engl. : Every thing hath an end, and a pudding hath two. ( Bohn II, 89. ) 905. Jedes Ding ...
Narr (s. ⇒ Geck ). 1. A Narr hot ... ... . (Vgl. Wurzbach I, 12. ) Engl. : More know Jack Pudding, than Jack Pudding knows. ( Masson, 258. ) Frz. : A fol ne faut ...
1. Das war dumm, sagte der Tod, dass ich den Doctor ... ... . He is nett so dumm as Gerd sîn Moor , de backt Mehlpöt (Pudding) in de Stefel, un Pankôk in de Slûr ( Pantoffel ). ...
1. Abgestandene Fisch' will Gott nicht haben auf seinen Tisch . ... ... mouse in the pot, than no flesh of all. – Better some of the pudding than none of the pie. – Better one small fish, than an empty ...
1. A Nêgel ( Neige , Bischen ) Suppe schadt am (einem ... ... erst kosten, ehe man sie lobt. Engl. : The proof of the pudding is in the eating. ( Bohn II, 126. ) 43. ...
1. Alte Sitten vnd jetzt gebrauchte Wort sind die besten. ... ... 462, 8. Engl. : A Gentleman without Living, is like a Pudding. 6. Böse Sitten lernt man schnell. Engl. : ...
Etwas (s. ⇒ Ichts ). 1. Bäter wat as ... ... Etwas schmeckt besser als nichts. Der Engländer meint, dass etwas von einem Pudding besser schmecke, als nichts von einer Pastete . ( Reinsberg IV, 9. ...
1. Der eine liebet de Strähl 1 , der ander, was druff ... ... 158. Ich liebe dich wie Brechpulver. Engl. : I love thee like pudding, if thou wert pie, I would eat thee. ( Bohn II, 55 ...
... [Zusätze und Ergänzungen] *8. Einem die Rosinen aus dem Pudding nehmen. »Die 2. Auflage von dem Buche : Graf ... ... Sensationsliebhaber werden vielleicht nicht damit zufrieden sein, dass ihnen die Rosinen aus dem Pudding genommen sind.« ( Leipziger Volkszeitung, 6. December 1878 ...
1. Alles stiehlt ein Dieb , nur nicht die Lieb '. ... ... hatte. Engl. : The friar preached against stealing, when he had a pudding in his sleeve. ( Bohn II, 96. ) Holl. : De ...
Italier (s. ⇒ Deutsche, der ). 1. Der ... ... (nach ihrer Lieblingsspeise) Maccaroni, die Deutschen Hanswurst , die Engländer Jack Pudding, die Franzosen Jean Potage, die Niederländer Heringspeck. – Deutsche ...
1. Das sieht bös aus, sagte Steffen , da hatte ihn eine ... ... . Engl. : You look as though you would make the crow a pudding; or go to fight the blacks. ( Bohn II, 155. ) ...
1. Das ist ein elender Edelmann, der vor Hunger nicht schlafen kann ... ... grobes Thier . Engl. : A gentleman without living is like a pudding without suet. ( Bohn II, 97. ) 21. Ein Edelmann ...
*1. Den Hanswurst machen. Sich possenreisserisch geberden. Frz. : ... ... der deutsche Hanswurst ( Hans Wurst ), der italienische Maccaroni, der englische Jack Pudding, der französische Jean Potage, der holländische Pickelhering . Weigand (Wb., I ...
Alt (Adj.). 1. Alt an Jahren , an ... ... leben möchte. Holl. : Een mensch hangt aan't leven, gelijk een pudding aan den schotel. ( Harrebomée, II, 80 a . ) 90 ...