1. Ripsraps, alles in meinen Sack . »Alias D. Lutherus per tale signum notata, vocat. Ein anderer habe, was er machte. Mihi advocato.« 2. Ripsraps, Arschlochkrämer, Wiedernehmer. Unter Kindern üblich, wenn eins eine geschenkte Sache wieder zurücknimmt ...
Der Verspieler hofft, bis er nichts mehr hat. Lat. : Si crebro jacias aliud alias jeceris. ( Sutor, 298. )
1. Schultheissen Ohren hören nicht gern jhre eigen Sach. – Petri ... ... bedächtig seyn.« ( Mathesy, 55 b . ) Lat. : Facio me alias res agere, facio aures meas peregrinari. ( Aus einem Ms. von 1624. ...
1. A guids Woat pfint a guids Oat. ( Steiermark. ) – ... ... Bei Tunnicius (765) : Nu mit korten wôrten besloten. (Accipe rem paucis, alias tibi plurima dicam.) *955. Nur zwei Worte. Ich will ...
1. Auf heimliche Briefe muss man keine Handlung anfangen. ... ... gelesen. ( Weigel. ) zu 16. Lat. : In alias literas ne cucas. ( Allotria, 64. ) zu 17. ...
1. Alle Pfeile treffen nicht. – Gaal, 1242. 2 ... ... sagittando scopus attingitur. – Semper tibi pendeat hamus. – Si crebro jacias, aliud alias ieceris. ( Henisch, 451, 19. ) 32. Man muss seine ...
1. In der Truhe wärmen weder Pelze noch ( Hand -) Schuhe ... ... negotium quod moleste protenditur. Nostri Germani prouerbio dicunt: Auff die lange Banck schieben. Alias: In die lange Thrune legen. ( Musler, § 5. )
1. Einer wirfft mit Koth , der andere mit Russ. – ... ... quin saepe jactans Venera (jactum talorum) jaciat aliquando. – Si crebro jacias, aliud alias jeceris. ( Cicero . ) ( Eiselein, 652. ) 4. ...
1. Das geräht offt aufs allerärgste, was einer am bessten aussgesunnen hat. ... ... – Henisch, 1506, 33. Lat. : Si crebro jacias, aliud alias jeceris. ( Philippi, II, 183; Erasm., 417; Tappius, ...
1. Der ist verzagt, der dess Streichs erwart. – Lehmann, ... ... potest sperare, desperat nihil. ( Seneca . ) – Si crebro jacias, aliud alias jeceris. ( Philippi, II, 134 u. 183. ) 4. ...
Du bist nit kostlich, es ist gut zeren mit dir. – Tappius, 126 b . [Zusätze und Ergänzungen] 2. Wer ist so köstlich ... ... : We is so kostel, he en velt ôk wol? (Quis non erravit? alias connivet Homerus.)
1. An Wirthshause lernt mer nischt Guts. – Larisch, 18. ... ... Das Original ist lateinisch und heisst: Secta Mopopolii: seu congregationis bonorum sociorum. Alias die Schelmenzunft . Ein Bogen , mit der Bezeichnung am Ende : ...