1. Dä dât kan, dä kan dat, har de Kärl saght, ... ... Mistkarren . Poln. : Gdyby ten tak miał, jak niema, toby go i djabeł na dzikiéj świni nie dogonił. ( Lompa, 12. ) ...
1. Bai gerne dansset, diäm es lichte te spielen. – Woeste, ... ... dan., 106; Bohn I, 376. ) Engl. : When you go to dance, take heed, whom you take by the hand. ( Gaal, ...
... soli zjeśi trzeba z człowíekiem, zanim się go pozna dobrze. ( Masson, 335. ) Schwed. : Tro ej ... ... Braun, I, 4566; Klix, 108. Poln. : Dopóki go widzisz, tak długo mu wierz. ( Lompa, 9. ) ...
1. Armen Kranken vergoldet man die Pillen nicht. – ... ... Čelakovsky, 299. ) Poln. : Nie doktora pytaj, chorego pytaj, gdzie go boli. ( Čelakovsky, 299. ) 19. Der Kranken Gunst ...
1. Erst hängen und dann den Process machen. Span. : ... ... . – Demokritos, II, 285. Engl. : Hanging and wiving go by destiny. 9. Henge weg, ehe das holtz vergehet. – ...
1. Allen, die mich kennen und meinem Namen gönnen, denen gebe ... ... Man kennt ihn, wie einen bösen, falschen Schilling . Poln. : Znaja go jak zły szeląg. ( Lompa, 36. ) *80. Sie kennen ...
1. Alte Thaler, junge Weiber sind der beste Zeitvertreiber. Dieser ... ... Geld 992.) Engl. : If you would know the value of mony, go and try to borrow some. ( B. Franklin, Way to Wealth. ) ...
1. Der Hencker führe den weg, der es wil besser machen denn ers ... ... dem Tode nicht entgehen. Poln. : Dobierze się do niego Dubrawski, nieminie go Wyszomirska grusza. ( Kijew, 14. ) 57. Wenn der Henker ...
1. Alle Bruken im Lande Polen , die Mönch in ... ... Sprichwort. Engl. : London bridge was made for wise men to go over, and fools to go under. ( Bohn II, 213. ) 5. Auf losen Brücken ...
1. Arme Vettern gelten wenig. Dän. : Fattige frænder ... ... Poln. : Powstał nie z roli, ani z soli, ale z tego, co go boli. ( Čelakovsky, 172. ) *29. Er ist ...
1. Ameisen kriechen nicht in leere Scheuern . 2. Ameisen ... ... Poln. : I macha ma źółi w sobie. – I robak piśnie, gdy go kto przyciśnie. Port. : Cada formiga tem sua ira. ( Bohn ...
1. Auf solchen Leitern kommt man zu solchen Fenstern . Diebsleitern führen ... ... Hochzeit 65, und ⇒ Seilerstochter .) Engl. : You'll go up the ladder to bed. ( Bohn II, 169. ) * ...
1. Am Kragen erkennt man den Mann . ( Spindler, Der ... ... ( Harrebomée, I, 445 a . ) *14. Dat kostet em go den Kragen. – Zeitschrift für Hamburgs Geschichte , II, 587, ...
1. Bei einem dreitägigen Fieber wird nicht an die Glocken geschlagen. ... ... bekommen, als los werden. Engl. : Agues come on horseback, but go away on foot. ( Bohn II, 25. ) 17. Man ...
1. Achter öwer, segt Berg , häst minen Hammel nich sehn? ... ... ich dir das Fell . 5. Wuor de Hamel gêt, duor gô uch de Schôf. ( Siebenbürg.-sächs. ) – Schuster , 193. ...
1. Ei krup, wat kröppst? Wärscht nich gekrape, wärscht nich versape. ... ... dan., 362. ) Engl. : You must learn to creep before you go. ( Bohn II, 83. ) Schwed. : Man måste krypa til ...
Wer bürgt, wird gewürgt. It. : Chi promette per altri, ... ... plagt der Teufel . Masur . : Kto za kogo ręczy, to go diabel męczy. ( Frischbier, II, 3048. ) 4. Wer zuerst ...
1. Allein vnglück vnd armut ist vor den Neidhard gut. – ... ... wird der Mann erkannt. Poln. : Szczęsie rozum odejmuje, a nieszczęście go dodaje. – W trudnosći rozum poznaś. ( Čelakovsky, 151. ) ...
Mädchen (s. ⇒ Jungfer , ⇒ Jungfrau , ⇒ ... ... wählerisch sein, nicht zu viel Körbe ertheilen. 21. Det Medche sâl gô, wun em et reft. ( Siebenbürg.-sächs. ) – Schuster , ...
1. Bist du nicht Richter, so sei auch nicht Schlichter. ... ... ) 25. Der Richter sitzt an Gottes Statt . (S. Go tt ⇒ 709, ⇒ 745-746 u. ⇒ 749 und ...
Buchempfehlung
Während seine Prosa längst eigenständig ist, findet C.F. Meyers lyrisches Werk erst mit dieser späten Ausgabe zu seinem eigentümlichen Stil, der den deutschen Symbolismus einleitet.
200 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro