1. Immer Tutti, aber Pappe nuscht. ( Ostpreuss. ) Sagt, wer zu trinken, aber nicht zu essen kriegt. *2. Der ist tutti. D.h. zu Grunde gerichtet. Unser Wirth ist tutt. ...
Wenn in Vicenza einer pisst, so pissen alle. It. : I Vicentini, quando piscia uno, piscian tutti. ( Giani, 1739. )
... Un di giudica l'altro, l'ultimo tutti. ( Pazzaglia, 151, 15. ) 201. Ein Tag zeigt ... ... . ( Prov. dan., 103. ) It. : Non sono uguali tutti il giorni. ( Pazzaglia, 150, 2. ) 242. Es ...
... . – La morte è il fin di tutti mali. ( Pazzaglia, 233, 24. ) – Morte è del ... ... Latendorf II, 7; Simrock, 10365. It. : A tutti noi la morte e necessita. 207. Der Todt ist ...
Ruf (s. ⇒ Gerücht ). 1. Allgemeiner Ruf ist ... ... , 262. ) It. : Un uomo civile stima più la riputazione di tutti i danari del mondo. Kroat. : Bolji je dobar glas, nego ...
1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen ... ... Harrebomée, I, 240. ) It. : Quando Dio vuole, a tutti tempi piove. ( Pazzaglia, 90, 5. ) Span. : Cuando ...
1. A guate Hund ve'laft se' nit 1 u 2 an ... ... . ( Harrebomée, I, 215. ) It. : Quando un cane piscia tutti gl'altri fan lo stesso. ( Pazzaglia, 42, 20. ) 1156 ...
1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, ... ... nicht jedermanns Sache . It. : Governar patti non è mestier da tutti. ( Pazzaglia, 158, 6. ) 419. Kinder, es ist ...
... It. : Il matto crede, che tutti gli altri sien matti perch' egli è matto. 340. Ein ... ... Welt und Zeit , 88, 847. ) It. : Se tutti i pazzi portassero una beretta bianca pareremmo un branco d' oche. ( ...
1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. ( ... ... 1447. Geld gefällt aller Welt . It. : I quattrini piacciono a tutti. ( Giani, 1431. ) 1448. Geld geht durch die Welt ...
1. Abgelegener Wein macht ungelegene Köpfe . 2. Allezeit ... ... des vieillards. ( Gaal, 1694. ) It. : Il vin guarisce da tutti î mali, l'acqua smarcisce i pali. – El vin sce' latte ...
1. Ae Dieb hot ä gruss Racht. ( Oberharz. ) – ... ... condition. ( Kritzinger, 413. ) It. : Pensa il ladrone, che tutti sian di sua condizione. ( Gaal, 284; Pazzaglia, 270, 6. ...
1. Alle haben weisse Zähne, aber man weiss nicht, was dahinter ist. ... ... sterben sehn. It. : Chi tardi mette i denti, vede morire tutti i suoi parenti. ( Giani, 838. ) 226. Wem früh ...
1. Alle möchten wol viel wissen, aber etwas darum geben, will sie ... ... It. : Bisogna che si levi di buon' ora, chi desidera piacere a tutti. Ung. : Lehetetlen minden embernek kedvére járni. – Az Isten se ...
... 9, 21. ) It. : Chi vuol turar la bocca a tutti bisogna ch' habbi assai (farina) polenta. ( Pazzaglia, 35, 3 ... ... would please every body. It. : Non si puó dar soddisfazione a tutti. Ung. : Nehéz minden embernk eleget tenni. ...
... : Quando fortuna si parte, conduce seco tutti gli amici. Lat. : Diligitur nemo, nisi cui fortuna secunda ... ... zieht jeder sich zurück. It. : Quando uno è sfortunato, da tutti è abbandonato. ( Giani, 1549. ) 1123. Wie 's ...
1. Alte Mönch' und Nonnen soll man nicht zusammen lassen, ... ... Gebersdorf . It. : Monaco, che ben osserva la sua regola, da tutti piglia e non dà nulla. ( Pazzaglia, 231, 1. ) ...
1. An der Zunge des Bewerbes hüpft der Name des Geliebten . ... ... jeder seine Zunge im Zaume halten. It. : Non è di tutti porre il freno alla lingua. ( Pazzaglia, 199, 12. ) ...
... nicht für jeden Fuss . It. : A tutti non si adatta una sola scarpa. ( ... ... einen zusagt, gefällt dem andern nicht. It. : Non fanno per tutti le me desime scarpe. – Non tutti i piedi calzano una scarpa. ( Biber . ) 107. ...
1. As (wenn) man sugt (sagt) gestorben, glaüb. ( Jüd ... ... schiebe hin und her, und geh nicht gerade her. It. : Quando tutti ti dicono briaco, va a dormire. ( Bohn I, 123. ) ...
Buchempfehlung
Camilla und Maria, zwei Schwestern, die unteschiedlicher kaum sein könnten; eine begnadete Violinistin und eine hemdsärmelige Gärtnerin. Als Alfred sich in Maria verliebt, weist diese ihn ab weil sie weiß, dass Camilla ihn liebt. Die Kunst und das bürgerliche Leben. Ein Gegensatz, der Stifter zeit seines Schaffens begleitet, künstlerisch wie lebensweltlich, und in dieser Allegorie erneuten Ausdruck findet.
114 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro