Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
asemus

asemus [Georges-1913]

asēmus , a, um (ἄσημος, ohne Zeichen), tunica, purpurlose, Lampr. Alex. Sev. 33, 4.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »asemus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 616.
hexasemus

hexasemus [Georges-1913]

hexasēmus , a, um (εξάσημος), sechs Zeitmoren habend, sechszeitig ( als t. t. der Metrik), Mar. Victorin. art. gr. 1, 11, 61. p. 49, 17 K.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »hexasemus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3044.
decasemus

decasemus [Georges-1913]

decasēmus , a, um (δεκάσημος), als metr. t. t., zehn Zeitmoren habend, zehnzeitig, Mar. Vict. 49, 14.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »decasemus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1898.
parasemum

parasemum [Georges-1913]

parasēmum , ī, n. (παράσημον), das Abzeichen eines Schiffes, liburnae, Schol. Iuven. 4, 77.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »parasemum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1470.
octasemus

octasemus [Georges-1913]

octasēmus , a, um (ὀκτάσημος), t. t. der Metrik, achtzeitig, Mart. Cap. 9. § 985.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »octasemus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1307.
pentasemos

pentasemos [Georges-1913]

pentasēmos , on, u. pentasēmus , um (πεντάσημος), fünfzeitig, als t. t. der Metrik, rein lat. senarius, Diom. 506, 5. Mar. Victorin. 1, 11 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pentasemos«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1557.
heptasemos

heptasemos [Georges-1913]

heptasēmos , on u. heptasēmus , um (επτάσημος), sieben Zeitmoren habend, siebenzeitig, als t. t. der Metrik, rein lat. septenarius, Diom. 500, 6. Mart. Cap. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »heptasemos«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3031.
tetrasemus

tetrasemus [Georges-1913]

tetrasēmus , a, um (τετράσημος), mit vier Zeichen od. Zeitteilen, Mart. Cap. 9. § 987.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »tetrasemus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3094.
duodecasemus

duodecasemus [Georges-1913]

duodecasēmus , a, um (δυόδεκα u. σημειον = χρόνος), zwölfzeitig, Mar. Victorin. 2, 11, 2. p. 43, 15 K.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »duodecasemus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2312.
cnecos

cnecos [Georges-1913]

cnēcos (cnīcos), ī, f. (κνηκος), Saflor (Carthamus tinctorius, L.), eine Pflanze, die man beim Käsemachen als Lab zum Gerinnen der Milch brauchte, Col. 7, 8, 1. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »cnecos«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1216-1217.
τῡρός

τῡρός [Pape-1880]

τῡρός , ὁ , Käse ; Od . 4, 88. ... ... χλωρός , Ar. Ran . 959, wie Lys . 23, 6 (Käsemarkt, wie sonst οἱ τυροί ); u. oft bei Athen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τῡρεία

τῡρεία [Pape-1880]

τῡρεία , ἡ , 1) das Käsemachen, Arist. H. A . 3, 21. – 2) die Verwirrung (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡρεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1164.
τῡρο-ποιΐα

τῡρο-ποιΐα [Pape-1880]

τῡρο-ποιΐα , ἡ , das Käsemachen, Geopon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡρο-ποιΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τῡρό-κνηστις

τῡρό-κνηστις [Pape-1880]

τῡρό-κνηστις , ἡ , Käseschabe, Käsemesser, Käse zu schaben, zu reiben; Ar. Vesp . 938. 963 Av . 1578; auch τυροκνήστις accent., Ath . 169 b; VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡρό-κνηστις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1164.
τῡρο-ποιϊκός

τῡρο-ποιϊκός [Pape-1880]

τῡρο-ποιϊκός , ή, όν , zum Käsemachen gehörig, Apoll. L. H .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡρο-ποιϊκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
basis

basis [Georges-1913]

basis , is u. eos, Akk. im, Abl ... ... 1, 8, 54. Diom. 505, 14 u. 30, od. basem, Corp. inscr. Lat. 9, 1656 u. 10, 5848. Gromat ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »basis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 792-793.
schwängern

schwängern [Georges-1910]

schwängern , alqam gravidam od. praegnantem facere: gewaltsam, s. schänden no , II, b. – Übtr., etwas mit einer Sache sch., ... ... bl. alqā re (mit etwas vermischen): die mit Samen geschwängerte Erde, terraseminibus gravidata.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »schwängern«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2087.
ἄ-σημος

ἄ-σημος [Pape-1880]

ἄ-σημος ( σῆμα ), 1) ohne ... ... 8; Sp .; καὶ ἄγνωστος Hdn . 1, 9, 12; ἀσήμως , ohne Spur, Xen. Cyn . 3, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-σημος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 369.
σημαίνω

σημαίνω [Pape-1880]

... Lys . 1199; τὰ σεσημασμένα καὶ τὰ ἀσήμαντα , Plat. Legg . XII, 954 a; ἐσημάνϑησαν οἱ ἐχῖνοι ... ... λοιπὸν πόνων, σήμαινε , 685; οἶσϑα σημῆναι τορῶς Pers . 471; κἀσήμηνεν ἐμφανὲς τέκμαρ , Ch . 656; Κρέοντα προςστείχοντα σημαίνουσί μοι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σημαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 874.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Platen, August von

Gedichte. Ausgabe 1834

Gedichte. Ausgabe 1834

Die letzte zu Lebzeiten des Autors, der 1835 starb, erschienene Lyriksammlung.

242 Seiten, 12.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon