Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (38 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ceva

ceva [Georges-1913]

ceva , ae, f. (vgl. das niederdeutsche Keue), eine Art kleiner Kühe, Col. 6, 24, 5.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ceva«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1104.
ceveo

ceveo [Georges-1913]

cēveo , ēre, I) beim Beischlaf den Hintern drehen u. renken, v. Manne (vgl. crisso), Plaut. fr., Mart. u. Iuven.; vgl. Heinrich Iuven. 6, 322. – II) übtr., (wie ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ceveo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1104.
γέφῡρα

γέφῡρα [Pape-1880]

... ὅς τ' ὦκα ῥέων ἐκέδασσε γεφύρας· τὸν δ' οὔτ' ἄρ τε γέφυραι ἐεργμέναι ἰσχανόωσιν, οὔτ' ... ... καίετο πολλά , v. l . ἐπὶ πτολέμοιο γεφύρας, ἐπὶ πτολέμοιο γεφύρῃ, ἀνὰ πτολέμοιο γεφύρῃ , Scholl. Didym . ... ... ; Her . 4, 85. 97; Att.; γέφυραν ζευγνύναι, γεφύρᾳ ζευγνύναι ποταμόν , eine Brücke über ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέφῡρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 487.
γεφῡρόω

γεφῡρόω [Pape-1880]

γεφῡρόω , dämmen, brücken; Hom . zweimal, in der ... ... «, nicht »brücken«, vgl. γέφυρα; beide Male in der Form γεφύρωσεν , mit der Arsis des ... ... δὲ καλὰ ῥέεϑρα ὄζοισιν πυκινοῖσι, γεφύρωσεν δέ μιν αὐτὸν | εἴσω πᾶσ' ἐριποῦσα , var. lect. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεφῡρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 487.
γέφῡρίζω

γέφῡρίζω [Pape-1880]

γέφῡρίζω , nach VLL. ἐν Ἐλευσῖνι ἐπὶ τῆς γεφύρας τοῖς μυστηρίοις καϑεζόμενοι ἔσκωπτον τοὺς παριόντας; übh. = zügellos schimpfen, Plut. Sull . 6. 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέφῡρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 487.
γεφύριον

γεφύριον [Pape-1880]

γεφύριον , τό , dim . von γέφυρα , kleine Brücke, Ael . V. H . 8, 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεφύριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 487.
γεφύρωμα

γεφύρωμα [Pape-1880]

γεφύρωμα , τό , das Gedämmte, Brücke.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεφύρωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 487.
γεφῡρωτής

γεφῡρωτής [Pape-1880]

γεφῡρωτής , ὁ , der Brückenbauer, Plut. Lucull . 26.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεφῡρωτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 487-488.
γεφύρωσις

γεφύρωσις [Pape-1880]

γεφύρωσις , ἡ , das Ueberbrücken, Strab . 1, 3, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεφύρωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 487.
γεφῡρισμός

γεφῡρισμός [Pape-1880]

γεφῡρισμός , ὁ , das Verhöhnen, Schimpfen, Sp.; bei Strab . IX p. 400 gehtes auf die unter γεφυρίζω erwähnten Scherze.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεφῡρισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 487.
γεφῡριστής

γεφῡριστής [Pape-1880]

γεφῡριστής , ὁ , der Verhöhnende, Plut. Sull . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεφῡριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 487.
γεφῡρο-ποιός

γεφῡρο-ποιός [Pape-1880]

γεφῡρο-ποιός , ὁ , Brückenmacher, für das lat. pontifex, Plut. Num . 9 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεφῡρο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 487.
γεφῡρο-ποιέω

γεφῡρο-ποιέω [Pape-1880]

γεφῡρο-ποιέω , eine Brücke schlagen, Pol . 3, 64, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεφῡρο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 487.
civis

civis [Georges-1913]

cīvis , is, c. (vgl. ahd. hīwo, Gatte, hīwa, Gattin, altind. çéva-h, traut, lieb, wert), I) Bürger, Bürgerin eines Staates (Ggstz. peregrinus, externus, hostis), civis Romanus, Enn. fr., ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »civis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1185-1186.
criso

criso [Georges-1913]

crīso (crisso), āvī, āre, mit den Schenkeln (beim Beischlaf) wackeln (v. der Frau, wie ceveo v. Manne), absol. od. alci, Lucil. 330. Mart. 14 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »criso«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1764.
βαβύκα

βαβύκα [Pape-1880]

βαβύκα , ἡ , lakon. = γέφυρα , Brücke, Plut. Lyc . 6 Pelop . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαβύκα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 423.
ποντιάς

ποντιάς [Pape-1880]

ποντιάς , άδος, ἡ , bes. p. fem . zu πόντιος; ἅλμα , Pind. N . 4, 36; γέφυρα , I. 3, 38, der Isthmus; αὔρα , Eur. Hec ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποντιάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 681.
βλέφυρα

βλέφυρα [Pape-1880]

βλέφυρα , sagten die Thebaner für γέφυρα , nach Strattis bei Ath . XIV, 622 a, Mein . emend. βέφυρα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλέφυρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 449.
ὑπο-κεντέω

ὑπο-κεντέω [Pape-1880]

ὑπο-κεντέω (s. κεντέω ), ein wenig stechen, D. C . 65, 21; – von unten stechen, bohren, γέφυραν δόρατι Appian. Illyr . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κεντέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
ζευκτήριος

ζευκτήριος [Pape-1880]

ζευκτήριος , anjochend, verbindend; γέφυρα γαῖν δυοῖν ζευκτηρία Aesch. Pers . 736; τὸ ζ ., das Joch, Ag . 529; – ἡ ζευκτηρία , das Band, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζευκτήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1138.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldsteig

Der Waldsteig

Der neurotische Tiberius Kneigt, ein Freund des Erzählers, begegnet auf einem Waldspaziergang einem Mädchen mit einem Korb voller Erdbeeren, die sie ihm nicht verkaufen will, ihm aber »einen ganz kleinen Teil derselben« schenkt. Die idyllische Liebesgeschichte schildert die Gesundung eines an Zwangsvorstellungen leidenden »Narren«, als dessen sexuelle Hemmungen sich lösen.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon