niederbeugen , I) eig.: deflectere. – sich n. , inclinari; se demittere. – II) uneig.: deprimere. – affligere (zu Boden schlagen, hart tres. sen; beide v. Kummer u. Sorgen). – niedergebeugt u. zerknirscht sein , ...
unterirdisch , subterraneus. – sub terra positus (unter der Erde ... ... numina). – jmd. in ein unt. Loch stecken, alqm sub terra demittere in locum saxo consaeptum. – die unterirdischen Götter, di inferi.
... de rostris, ex equo: u. in metallum). – se demittere. demitti (sich niederlassen, sich herabbegeben, z.B. in die Ebene ... ... in aequum: ins Tal, in vallem). – h. lassen, demittere (z.B. alqm in metallum).
intempestīvē , Adv. (intempestivus), zur Unzeit, int. accedere, Cic.: omnia int. agere, Liv.: illud (munusculum) int. remittere, Sen.: int. lascivire, Gell.: int. occupato alludere, Phaedr.: haud int ...
zurücklassen , I) nachlassen: remittere (z.B. arcum). – II) an einem Ortelassen: relinquere. – treulos, relinquere et deserere; deserere et relinquere – der Eindruck, den eine Sache zurückgelassen hat, id quod remansit in mente.
Scheidebrief , libellus repudii. – jmdm. den Sch. schicken, alci nuntium od. repudium remittere (beide vom Manne sowohl als von der Frau): den Sch. schreiben, repudium scribere.
niedersenken , demittere. – demergere (versenken ins Wasser). – den Blick n., s. niederschlagen (die Augen). – sich niedersenken , procumbere (sich legen, auch vom Getreide); delabi. decīdere (fallen, vom Nebel).
heimschicken , domum mittere. – domum remittere (nach Hause zurückschicken). – domum dimittere, im Zshg. bl. dimittere (nach Hause fortlassen, entlassen, bes. dimittere eine versammelte Menge, Soldaten etc.). – Bildl., s. heimleuchten.
hinabtauchen , demergere. – demittere (hinablassen, z.B. faces in aquam). – hinabwagen, sich , degredi od. descendere audere, in etc., in m. Akk. (z.B. in aequum).
heraushängen , 1) v. intr. ; z.B. die Gedärme hängen heraus, intestina prolapsa od. evoluta sunt. – 2) v. tr., demittere ex alqa re.
februāmentum , ī, n. (februo), das (religiöse) Reinigungsmittel, Sühnemittel, Censor. 22, 14.
herauslassen , jmd., alqm exire pati; alqm emittere foras. – aus etwas, emittere ex etc. – jmd. nicht h., alqm egredi prohibere.
hinauslassen , emittere. – educere (herausgeleiten). – einen Vogel zum Fenster h., avem per fenestram mittere od. dimittere.
niedermachen , I) herunterlassen: demittere; submittere. – II) = niederhauen, w. s.
zurücksenden , remittere. – nicht z., retinere.
heraussenden , emittere (foras).
niedersenden , demittere.
wiedersenden , remittere.
herabschicken , demittere. – den Fluß, den Rhein h., ... ... od. secundā aquā Rheni demittere. – herabschießen , I) v. tr. deicere. – ... ... den Strom h., secundo flumine od. amni devehi; navem secundo amni demittere (z.B. nach ...
voranschicken , a) eig.: ante se mittere. – praemittere (vorausschicken, z.B. dahin, eo). – b) übtr., mit ... ... voranschwimmen , praenatare. – Voransegeln , praevehi. – v. lassen, praemittere.
Buchempfehlung
Nach der Niederlage gegen Frankreich rückt Kleist seine 1808 entstandene Bearbeitung des Hermann-Mythos in den Zusammenhang der damals aktuellen politischen Lage. Seine Version der Varusschlacht, die durchaus als Aufforderung zum Widerstand gegen Frankreich verstanden werden konnte, erschien erst 1821, 10 Jahre nach Kleists Tod.
112 Seiten, 5.80 Euro