Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (6 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
botontini

botontini [Georges-1913]

botontinī , ōrum, m. u. botontonēs , um, m., kleine Erdaufwürfe als Grenzzeichen, Form -ini, Gromat. vet. 315, 29 u. 352, 20: Form -ones, ibid. 361, 22.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »botontini«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 856.
ἔγ-χωμα

ἔγ-χωμα [Pape-1880]

ἔγ-χωμα , τό , Erdaufwurf, Pol . 4, 39. 40.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔγ-χωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 714.
ἀνα-βολή

ἀνα-βολή [Pape-1880]

ἀνα-βολή , ἡ , 1) der Erdaufwurf, Xen. An . 5, 2, 5; neben τάφρος ἀναβεβλημένη Diod. Sic . 17, 95. – 2) der Hinausgang, αἱ εἰς τὸ ὄρος ἀναβολαί Pol . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 181-182.
ἀνά-χωμα

ἀνά-χωμα [Pape-1880]

ἀνά-χωμα , τό , Erdaufwurf, Grabenrand, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-χωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 215.
ἀνα-χωματίζω

ἀνα-χωματίζω [Pape-1880]

ἀνα-χωματίζω , einen Erdaufwurf machen, Eust. Il. p. 652, 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-χωματίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 215.
exprimo

exprimo [Georges-1913]

ex-primo , pressī, pressum, ere (ex u. premo), ... ... exprimere possent, Sen.: quantum has (turres) cotidianus agger expresserat, der t. Erdaufwurf in die Höhe geschoben od. erhoben hatte, Caes.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »exprimo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2597-2598.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 6