Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (29 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Ferkel, Ferkelchen

Ferkel, Ferkelchen [Georges-1910]

Ferkel, Ferkelchen , porculus. porcellus. – porcus lactens (Saugferkel).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Ferkel, Ferkelchen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 887.
lacteo

lacteo [Georges-1913]

lacteo , ēre (lac), I) saugen; dah. lactēns, saugend, porcus, Saugferkel, Spanferkel, Varro: so auch porcellus, Apic.: Romulus, Cic.: hostia, Cic ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lacteo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 533.
porculus

porculus [Georges-1913]

porculus , ī, m. (Demin. v. porcus), I) das Schweinchen, das Ferkel, Plaut. u.a.: lactens, Saugferkel, Arnob. – II) übtr.: A) p. marinus, das ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »porculus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1785.
μετά-χοιρον

μετά-χοιρον [Pape-1880]

μετά-χοιρον , τό , nachgeborenes Ferkel, Spätferkel, Arist. gen. an . 2 E. H. A . 6, 18. – Bei Poll . 1, 251 auch οἱ μετάχοιροι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά-χοιρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 157.
porcus

porcus [Georges-1913]

porcus , ī, m. (griech. πόρκος ... ... u.a.: porcus femina, ein Mutterschwein, Cic.: porcus lactens, ein Saugferkel, Varro: Troianus, ein mit anderen Tieren angefülltes Schwein, zum Essen, Macr.: porcos (Ferkel) suos alat scrofa, Varro: villa abundat porco, haedo, agno, Cic ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »porcus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1785.
gryllus [2]

gryllus [2] [Georges-1913]

2. gryllus , ī, m. (γρύλλος, Ferkel, Schweinchen), Plur. grylli ( als t. t. der Malerei), eine bizarre Zusammensetzung von Tieren, Tierkarikaturen, Plin. 35, 114.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »gryllus [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2979.
porcella

porcella [Georges-1913]

porcella , ae, f. (Demin. v. porca), ein kleines weibliches Schwein, ein Ferkel, Plaut. mil. 1060. G. Th. Prisc. 4, 1.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »porcella«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1784.
porclena

porclena [Georges-1913]

porclēna , ae, f. (porcus), das Schweinchen, das Ferkel, Plaut. mil. 1060 Leo.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »porclena«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1785.
porcellus

porcellus [Georges-1913]

porcellus , ī, m. (Demin. v. porculus), ein kleines Schweinchen, ein Ferkelchen, a) ein zahmes, Varro u.a. – b) ein wildes, ein Frischling, Phaedr. 2, 4, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »porcellus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1784.
κοΐ

κοΐ [Pape-1880]

κοΐ , ein Laut, der das Quicken der Ferkel ausdrückt, Ar. Ach . 745.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοΐ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1465.
orthagoriscus

orthagoriscus [Georges-1913]

orthagoriscus , ī, m. (ὀρθαγορίσκος), das Schweinchen, Ferkelchen, ein Seefisch, der wie ein Schweinchen grunzte, Plin. 32, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »orthagoriscus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1407.
κοΐζω

κοΐζω [Pape-1880]

κοΐζω , von den Ferkeln, quieken, Hesych.; γρυλλιξεῖτε καὶ κοΐξετε Ar. Ach . 711.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1465.
χοῖρος

χοῖρος [Pape-1880]

χοῖρος , ὁ , 1) eigtl. ein junges Schwein. ein Ferkel; Od . 14, 73; Ar . u. sonst; auch übh. ein Schwein; bei Hipponax, Soph., Ar. Ach . 764 ff. u. sp. D ., bes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χοῖρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1362.
δέλφαξ

δέλφαξ [Pape-1880]

δέλφαξ , ακος, ὁ u. ἡ , B. A ... ... Schwein, Her . 2, 70; oft comici . Von Arist . an Ferkel, H. A . 6, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέλφαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 544.
υἵδιον

υἵδιον [Pape-1880]

υἵδιον , τό , dim . von υἱός , Söhnlein, ... ... . Vesp . 1356. – Aber auch dim . von ὗς , Schweinchen, Ferkel, Xen. Mem. 1, 2, 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »υἵδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1175.
γρύλλος

γρύλλος [Pape-1880]

γρύλλος , ὁ , richtiger γρῦλος , s. B. A. p. 33 u. Arcad . 52, 1) Ferkel, VLL. – Auch der Meeraal, Nic . bei Ath . VII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γρύλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 507.
ἁπάλιος

ἁπάλιος [Pape-1880]

ἁπάλιος , ὁ , Spanferkel, Diog. L . 8, 20; Hesych . ἁπάλιον, ϑῠμα δελφάκιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁπάλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 276.
κόλαβρος

κόλαβρος [Pape-1880]

κόλαβρος , ὁ , ein Gesang, nach dem der Waffentanz κολαβρισμός getanzt wurde, Ath . XV, 697 b, vgl. IV, 164 e. – Nach Suid . das Ferkel. Vgl. μολοβρία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόλαβρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1472.
δελφάκιον

δελφάκιον [Pape-1880]

δελφάκιον , τό , dim . von δέλφαξ , Ferkelchen, Ar. Th . 237 Lys . 1061; Eubul. Ath . VII, 330 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δελφάκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 544.
μολόβριον

μολόβριον [Pape-1880]

μολόβριον , τό , Ferkel vom wilden Schwein, Frischling, Ael. H. A . 7, 47, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μολόβριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 199.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Über den Umgang mit Menschen

Über den Umgang mit Menschen

»Wenn die Regeln des Umgangs nicht bloß Vorschriften einer konventionellen Höflichkeit oder gar einer gefährlichen Politik sein sollen, so müssen sie auf die Lehren von den Pflichten gegründet sein, die wir allen Arten von Menschen schuldig sind, und wiederum von ihnen fordern können. – Das heißt: Ein System, dessen Grundpfeiler Moral und Weltklugheit sind, muss dabei zum Grunde liegen.« Adolph Freiherr von Knigge

276 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon