Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (25 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Fleischer

Fleischer [Georges-1910]

Fleischer , lanius. – Fleischer- , in der Zusammensetzung durch ... ... lanii, z.B. Fleischerbeil , dolabra lanii. – Fleischerhandwerk , ars lanii. – Fleischerhund , lanii canis. – fleischern , s. fleischig.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Fleischer«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 906.
Beil

Beil [Georges-1910]

Beil , securis (jedes B., nicht bloß das des Fleischers u. Henkers). – ascia (Axt der Zimmerleute). – dolabra (Brechaxt der Soldaten u. Fleischer). – ein zweischneidiges B., bipennis.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Beil«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 385.
lanionius

lanionius [Georges-1913]

laniōnius , a, um (lanio), zum Fleischer gehörig, Fleischer-, mensa, Fleischerbank, Henkersbank, Suet. Claud. 15, 2.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lanionius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 555.
κρεω-πωλικός

κρεω-πωλικός [Pape-1880]

κρεω-πωλικός , ή, όν , den Fleischer betreffend, fleischermäßig, Plut. Symp . 2, 10 τράπεζα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεω-πωλικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1506.
lanio [2]

lanio [2] [Georges-1913]

2. lanio , ōnis, m., I) der Fleischer, Schlächter, Metzger, Petron. u. A.: taberna lanionis, ICt.: instrumentum lanionis (bestehend in mensa [Fleischbank], pondera, trutinae, cultri, dolabrae), ICt. – II) übtr., ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lanio [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 555.
lanius

lanius [Georges-1913]

lanius , iī, m. (1. lanio), der Fleischer, Schlächter, Metzger, cetarii, lanii, coqui, Ter.: lanii, qui bovem ad cultrum emunt, Varro: cultrum ab lanio arripere, Liv.: pendēre ad lanium (v. geschlachtetem Vieh), Phaedr. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lanius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 556.
carneus

carneus [Georges-1913]

... um (2. caro), von Fleisch, fleischern, Spät.: übtr., fleischlich, lex, Prud. apoth. ... ... carnea, ōrum, n., Prud. psych. 765. – u. fleischern = gefühlvoll, cor (Ggstz. cor lapideum), Vulg. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »carneus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1004.
Metzger

Metzger [Georges-1910]

Metzger etc ., s. Fleischer etc.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Metzger«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1673.
institor

institor [Georges-1913]

īnstitor , ōris, m. (insto), der über die Bude eines ... ... usw. gesetzte Aufseher u. der mit den Waren eines Kaufmanns, Fleischers usw. hausierende Verkäufer, Krämer, Kleinhändler, Hor., Liv. u ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »institor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 327.
laniator

laniator [Georges-1913]

laniātor , ōris, m. (lanio) = μακελλάριος, der Fleischer, Gloss. II, 364, 5.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »laniator«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 554.
lacerator

lacerator [Georges-1913]

lacerātor , ōris, m. (lacero), der Zerreißer, Zerfleischer, Augustin. de mor. eccl. cath. 1.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lacerator«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 526.
laceratrix

laceratrix [Georges-1913]

lacerātrīx , trīcis, f. (Femin, zu lacerator), die Zerfleischerin, zerfleischend, übtr., laceratrices centesimae, die aussaugenden Pr., Edict. Diocl. prooem. § 25.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »laceratrix«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 526.
Schlächter

Schlächter [Georges-1910]

Schlächter , lanius (Fleischer). – des Opfers, s. Opferschlächter.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Schlächter«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2031.
lancinator

lancinator [Georges-1913]

lancinātor , ōris, m., der Zerfleischer, Prud. perist. 10, 1057.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lancinator«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 551.
Schlachtmesser

Schlachtmesser [Georges-1910]

Schlachtmesser , culter (im allg.). – culter lanii (Fleischermesser). – Schlachtopfer , I) eig., Opfertier, s. Opfer no . I. – II) bildl.: ad mortem destinatus; ad caedem constitutus. – jmd. zum Sch. ausersehen, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Schlachtmesser«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2031.
σάρκινος

σάρκινος [Pape-1880]

σάρκινος , 1) von Fleisch, fleischern, Plat. Legg . X, 906 c. – 2) fleischig, wohlbeleibt; Arist. eth . 3, 12; Pol . 39, 2, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάρκινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 863.
κρεω-πώλης

κρεω-πώλης [Pape-1880]

κρεω-πώλης , ὁ , Fleischhändler, Fleischer; Macho bei Ath . XIII, 580 c; Lucill. (XI, 212); Theophr. char . 9, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεω-πώλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1506.
κρεω-πωλέω

κρεω-πωλέω [Pape-1880]

κρεω-πωλέω , Fleisch verkaufen, mit Fleisch handeln, ein Fleischer sein, Poll . 6, 33. 7, 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεω-πωλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1506.
κρεω-δαίτης

κρεω-δαίτης [Pape-1880]

κρεω-δαίτης , ὁ , Fleischvertheiler. – Adj . Fleisch vertheilend, bes. bei den Opfern, Plut. Lysand . 23 Ages . 9; auch = Fleischer, Poll . 7, 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεω-δαίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1506.
Bank

Bank [Georges-1910]

Bank , I) ein Sitz ohne Lehne: scamnum. – scabellum ... ... der Tisch gewisser Geschäftsleute: a) der Handwerker: mensa. – B. der Fleischer, laniena. – b) der Tisch und das Geschäft eines Wechslers: α ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Bank«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 326.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Nachtstücke

Nachtstücke

E.T.A. Hoffmanns zweiter Erzählzyklus versucht 1817 durch den Hinweis auf den »Verfasser der Fantasiestücke in Callots Manier« an den großen Erfolg des ersten anzuknüpfen. Die Nachtstücke thematisieren vor allem die dunkle Seite der Seele, das Unheimliche und das Grauenvolle. Diese acht Erzählungen sind enthalten: Der Sandmann, Ignaz Denner, Die Jesuiterkirche in G., Das Sanctus, Das öde Haus, Das Majorat, Das Gelübde, Das steinerne Herz

244 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon