Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
foculus

foculus [Georges-1913]

foculus , ī, m. (Demin. v. focus), eine ... ... Herdfeuer, Iuven. 3, 262. – b) eine kleine Kohlenpfanne zum Wärmen, Cato r. r. 10, 3 u. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »foculus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2804-2805.
Kohlenbecken

Kohlenbecken [Georges-1910]

Kohlenbecken , turibulum (Räucherpfanne zu Weihrauch). – foculus (Kohlenpfanne zum Warmhalten der Speisen u. zum Opfern).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Kohlenbecken«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1460.
βαῦνος

βαῦνος [Pape-1880]

βαῦνος (unattisch nach Arcad. p. 64 βαυνός), ὁ , Ofen, VLL.; Max. Tyr .; ein tragbarer, χυτρόπους , Hesych ., eine Art Kohlenpfanne.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαῦνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
ἐσχάριον

ἐσχάριον [Pape-1880]

ἐσχάριον , τό , dim . von ἐσχάρα , Feuergestell, Kohlenpfanne, Ar . bei Poll . 10, 101; übh. Gestell, Unterlage, Pol . 9, 41, 4 u. a. Sp ., wie D. Sic . 20, 91. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐσχάριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1045.
πύρ-αυνον

πύρ-αυνον [Pape-1880]

πύρ-αυνον , τό , die Kohlenpfanne, VLL.; bei Poll . 6, 89 auch πύραυνος, ὁ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πύρ-αυνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 820.
ἀνθράκιον

ἀνθράκιον [Pape-1880]

ἀνθράκιον , τό , dim . von ἄνϑραξ , kleine Kohle, kleiner Karfunkel. – Kohlenpfanne, Alex. Poll . 10, 100; B. A . 404.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθράκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 233.
χυτρό-πους

χυτρό-πους [Pape-1880]

χυτρό-πους ποδος, ὁ , ... ... ein Topf, Kessel mit Füßen, Hes. O . 750; auch eine Art Kohlenpfanne, ein kleiner Heerd mit Füßen, einen Topf darauf zu setzen, wie λάσανον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χυτρό-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1385-1386.
cavea

cavea [Georges-1913]

cavea , ae, f. (cavus), I) die Höhlung ... ... ) ein konisches, gitterartiges Gestell aus Flechtwerk, das Walker u. Färber über eine Kohlenpfanne mit angebranntem Schwefel setzten, um das Zeug zu lüften, zu trocknen und zu ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »cavea«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1047-1048.
focus

focus [Georges-1913]

focus , ī, m. (foveo), jede Feuerstätte, ... ... focique, s. 1. ārano. IV,1. – 2) die Kohlenpfanne zum Wärmen, Cato u. Sen. – als ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »focus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2805.
πυρεῖον

πυρεῖον [Pape-1880]

πυρεῖον , τό , ion. πυρήϊον , im plur ., ... ... 32; vgl. An. Rh . 1, 1182. – 2) eine irdene Kohlenpfanne, LXX., Hesych . – Bei den Persern der Ort, wo das heilige ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 821.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10